Self Reliance Logo
HomeAbout UsOur ModelOur CampaignsOur Products

ACCESO HISPANO
Llegando efectivamente a nuestra comunidad latina
El boletín de la Fundación Self Reliance~Acceso Hispano y La Red Hispana (Edición 1: septiembre-octubre 2003)


Contenidos

Serviendo las necesidades de la minoría más grande de América
La llamada de una mujer pidiendo ayuda alienta a miles
Celebra la Ciencia: mostrando la otra cara de la ciencia
Traducciones universales: más que palabra por palabra
¿Estás haciendo un buen trabajo? Pautas de los colaboradores
Aviso: conferencia Latina del comportamiento y salud
La Columna Vertebral: el cáncer cervical

Próxima programación de la Red Hispana

Serviendo las necesidades de la minoría más grande de América
Por Arturo Vásquez, Director de la Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

El pasado Junio, la Oficina del Censo de los Estados Unidos anunció que los Latinos se han convertido en la minoría más grande del país. Casi 39 millones de Latinos viven actualmente en los Estados Unidos, conformando más del 13% de la población. Mientras que muchos de estos Hispano-Americanos toman grandes pasos en las áreas de educación y logro académico, la parte triste de la realidad, es que casi en cualquier indicador de empleo, los Latinos hoy en día siguen siendo uno de los grupos más desaprovechados del país. Los Hispano- Americanos experimentan los más bajos niveles de educación, los más bajos estándares de ingreso económico, los más bajos índices de adquisición de casa propia y los más bajos índices de acceso a servicios de salud y servicios sociales. La pobreza y las barreras culturales e idiomáticas conspiran en contra de que estos ciudadanos puedan vivir disfrutando de los beneficios completos del sueño Americano.

La Fundación Self Reliance~Acceso Hispano (SRF), una organización de mercadeo social sin fines de lucro y nuestro medio de comunicación asociado, La Red Hispana de Radio (HRN), trabajan en conjunto para luchar contra estas desventajas mediante la distribución de educación pública entre la comunidad Latina de los Estados Unidos. Nuestros variados programas radiales no sólo informan a los Latinos sobre los temas que más les afectan - desde salud, pasando por información financiera, hasta educación- sino que también facilitan el acceso a proveedores de servicios locales culturalmente competentes a través de todo el país. Actualmente, SRF y HRN ofrecen una variedad de servicios educativos e informativos que incluyen:

Programación masiva a través de medios de comunicación

SRF y HRN producen programas informativos y educativos para los oyentes de habla Hispana a través de los Estados Unidos y Puerto Rico. La Red de HRN comprende más de 160 estaciones afiliadas y llega al 90% de los oyentes Hispanos en los Estados Unidos. Adicionalmente, la columna periodística sindicada de SRF y HRN se publica en más de 90 periódicos a nivel nacional, con una circulación de 3.2 millones de copias.

Servicios de información y referido

Las Fundación Self Reliance apoya las campañas de servicio a la comunidad con una línea de ayuda gratuita a nivel nacional, la cual ofrece servicios de información y referidos. Este valioso recurso se promociona regularmente a través de la programación de HRN, así como también en la columna sindicada, y refiere a los oyentes a más de 12, 000 organizaciones comunitarias locales, ofreciendo un rango de servicios que van desde cuidados de salud, pasando por asistencia legal hasta servicios sociales.

Festivales

La Fundación Self Reliance también provee exhibiciones bilingües e informativas mediante Festivales Latinos comunitarios en varios puntos del país. En nuestras exhibiciones, los niños pueden aprender cómo construir un puente o ver cómo funcionan los pulmones humanos, mientras que los adultos pueden recibir información sobre servicios de salud o referidos de los proveedores de los servicios locales.

Comunidades universitarias

La novedosa colaboración entre SRF y las universidades, permite a los estudiantes universitarios adquirir experiencia real en investigación, trabajando para la Línea Nacional de Recursos Hispanos. Actualmente estamos asociados con la Universidad de Nuevo México, la Universidad Estatal de San Diego, Universidad Pepperdine y el Centro Nacional Latino de Investigación. Los estudiantes del programa reciben fondos provenientes del trabajo que realizan mientras estudian o crédito académico por sus esfuerzos.

Competencia cultural

Lo más importante es que en SRF, somos concientes de que ayudar a la comunidad Latina significa mucho más que proveer información en español. Los profesionales Latinos de SRF y HRN provienen de distintas partes de Estados Unidos y Latinoamérica y trabajan para asegurar que nuestros servicios sean los más apropiados para nuestros clientes, de acuerdo a sus valores y normas culturales.

Como mensajeros en esta nueva y multicultural Era, donde el paradigma de la diversidad reemplaza toda noción de asimilación, la necesidad de comunicarse con diferentes grupos en sus propios idiomas y utilizar sus propias referencias culturales, se convierte en algo cada vez más urgente. Lanzando este asunto inaugural de Acceso Hispano, nosotros, en SRF y HRN, esperamos proveer un forum nacional para profesionales para intercambiar ideas y compartir las mejores prácticas y experiencias en el área en expansión de la educación pública para la comunidad Latina.

 

A La llamada de una mujer pidiendo ayuda alienta a miles
Por Maite Arce Argleben, Directora de Investigación Nacional, Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

Todo empezó con un viejo y sucio teléfono en Jamaica, Nueva York. Ahí, una muchacha llamada Esperanza realizó la llamada que cambió su vida, pero también la de miles de Latinos. Le tomó ocho semanas adquirir el valor necesario para levantar el teléfono. Imagínate, estaba embarazada con tan sólo 17 años de edad. Su mamá y su papá no lo sabían. Es más, ellos se encontraban en Puerto Rico y no podían adivinar la manera en cómo había crecido la barriga de su hija. Sólo lo sabía su prima, porque Esperanza compartía la renta con ella mientras trabajaba por las noches en oficinas, como empleada de limpieza.

La barriga de Esperanza se hacía cada vez más grande y ella pretendía dejar pasar las semanas como si nada estuviera ocurriendo. Por el contrario, soñaba despierta con casarse y vivir en una gran casa de color amarillo, donde sus padres pudieran mudarse con ella. Pero iba a ser madre, y muy pronto, tal vez el día de hoy.

"Iba a ser madre, y muy pronto,
tal vez el día de hoy."

Mientras se acercaba hacia el teléfono para hacer la llamada, el vientre le dolía cada vez más. ¿Por qué el dolor se está haciendo más fuerte? Se preguntó a sí misma, mientras crecía su miedo. Sostuvo en la mano el número telefónico que había apuntado en un papel toalla semanas atrás. Había escuchado a una mujer en la radio hablando sobre cuán importante es para una mujer embarazada asistir a un médico para poder tener un bebé saludable. ¿Qué pasa si llamo y no hablan español, qué pasa si no me pueden ayudar, qué pasa si no les importa? pensó. Probablemente no les importa... y ¿por qué habría de importarles? Todo el mundo tiene problemas y nadie se va a preocupar por una chica del barrio.

Yo, mientras tanto, había estado ocupada todo el día en Santa Fe, Nuevo México, hablando por teléfono con varios directores de programas radiales, tratando de convencerlos para que transmitieran nuestros programas educativos en español. Cuando ingresó una llamada a nuestro número central en la Red Hispana de Radio, levanté el teléfono y contesté con mi típica voz de negocios en inglés.

Al otro lado de la línea, una suave voz dijo "Ayúdeme por favor". Cambié al español.

Me dijo que llamaba porque había escuchado un programa de radio que la había motivado a buscar ayuda. Había llamado a la estación radial y le habían dado este número. Dijo que estaba embarazada y que le dolía el vientre, pero que no sabía a quién acudir por ayuda. Dijo que se sentía sola y asustada.

"Un programa de radio la había
motivado a buscar ayuda."

Me alarmé de inmediato. Alguien tenía que ayudar a esta muchacha. Yo tenía que ayudarla. Le hice algunas preguntas. Escribí toda la información sobre dónde se encontraba y antes de ponerla en espera le dije, "No te preocupes, haré todo lo posible para encontrarte la ayuda que necesitas".

Por la otra línea llamé al servicio de información utilizando su código postal. Nunca antes había escuchado hablar de Jamaica, Nueva York, pero la operadora me proporcionó los nombres y números telefónicos de dos hospitales del área. Llamé a ambos y, eventualmente, ubiqué a una enfermera bilingüe de nombre Margarita. Margarita sonaba tan preocupada por la muchacha como yo lo estaba. Me dijo que esperaría y conocería a la muchacha en la entrada de la puerta de emergencias del hospital, el cual estaba a tan sólo una cuadra de distancia. También me dijo que no había problema con que la muchacha no tuviera seguro médico, ella se aseguraría de Esperanza recibiera el tratamiento que necesitaba.

Volví a la línea de Esperanza y le dije que caminara una cuadra con dirección norte. Una vez allí, vería un gran edificio color marrón con un montón de ventanas y una ambulancia afuera. Le dije que caminara hacia la puerta de emergencias donde encontraría a una enfermera en su uniforme color azul de nombre Margarita, quien estaría esperándola. Esperanza me dijo, "Gracias, que Dios se lo pague" y luego, colgamos. Me senté en mi silla y respiré profundamente.

Aquel día, mientras manejaba a casa, pensé en Esperanza y su camino hacia la maternidad: ¿Qué le depararía el futuro? ¿Qué pasaría si necesitara alimentos para su bebé luego del parto? ¿Quién cuidaría del niño mientras ella trabajaba? Mi ansiedad creció hasta que me di cuenta de que, al menos por hoy, Esperanza tendría a Margarita. Estará bien por hoy, pensé. Con suerte, Margarita la conectaría con recursos que pudieran ayudarla a ella y a su bebé. Pero ¿y las otras muchachas como Esperanza que no llamaron y que no se conectaron con Margarita?

"Un año después, nació la Línea
Nacional de Recursos Hispanos."

Nunca dejé de pensar en Esperanza y Margarita. Un año después, con la ayuda de mi jefe decidido a tomar riesgos, nació la Línea Nacional de Recursos Hispanos. Actualmente, contamos con un staff completo de especialistas bilingües profesionalmente entrenados para brindar servicios de información y referidos, quienes pueden tomar llamadas provenientes de cualquier punto del país. Nuestro número gratuito se anuncia de manera regular en la Red Hispana de Radio y se publicita en su columna sindicada, La Columna Vertebral, la cual se publica en más de 90 periódicos en español. Hemos desarrollado una enorme base de datos con más de 12,000 proveedores de servicios culturalmente competentes con nuestra comunidad a través de todo el país -organizaciones que ofrecen servicios de salud, servicios sociales, consejería de crédito y propiedad de vivienda, consejería en asuntos de inmigración y mucho, mucho más.

Ya no contesto más llamadas. Ahora soy la Directora Nacional de Investigación de la Fundación Self Reliance. Mis deberes incluyen supervisar la Línea de Ayuda, nuestros servicios de programas de aprendizaje para estudiantes y otros proyectos de investigación y alcance a nuestra comunidad. Creo que puedo hacer mucho más por la comunidad en el ámbito administrativo, pero de vez en cuando me gusta ir de nuevo al teléfono y hablar con las personas que nos llaman. Personas como la típica abuela, quien llama porque su artritis severa no le permite escribir su tan amada poesía o la profesora que busca ayudar a sus alumnos a obtener mejores puntajes en los exámenes de matemáticas, pero que no encuentra los recursos que necesita.

Basándome en mi experiencia, puedo decir que nunca ha habido una falta de deseo por parte de las personas, de vivir una vida mejor u obtener un mejor trabajo para alcanzar el éxito. Sólo ha existido la falta de acceso a los recursos vitales que se necesitan para que esto suceda. Los Latinos enfrentan muchas barreras al llegar a este país. Algunas de estas barreras incluyen no hablar muy bien inglés, falta de seguro médico, falta de entendimiento del sistema social americano, no poder costear los servicios, inhabilidad para manejar su caso de manera apropiada, inhabilidad para identificar sus problemas claramente o estar asustados por ser indocumentados. Pero también existen personas en los Estados Unidos que, al igual que Margarita, están dispuestas a ayudar. Ahora existe un lugar donde llamar y encontrar a Margarita y a otras personas como ella.

 

Celebra la Ciencia: mostrando la otra cara de la ciencia
Por Robert Russell, Ph.D., Consultor en Ciencias, Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

En el año 2001, la Fundación Self Reliance~ Acceso Hispano (SRF) lanzó Celebra la Ciencia, un proyecto nacional que trabaja con fondos de la Fundación Nacional de Ciencias, para incrementar las oportunidades de las familias Hispanas en la participación de actividades no-formales en ciencias. La estrategia del proyecto busca combinar el poder de los medios de comunicación- cápsulas radiales en español- con experimentos interactivos en ciencias, los cuales llevamos a la comunidad Latina a través de festivales comunitarios. En los eventos de Celebra la Ciencia, los visitantes pueden excavar fósiles de dientes de tiburón, crear sustancias pegajosas, formar parte de experimentos con globos de agua o aprender todo desde los péndulos hasta los circuitos electrónicos.

La estrategia de Celebra la Ciencia

Estudios de mercado demuestran que, mientras que la mayoría de Latinos en los Estados Unidos hablan inglés, más de dos tercios aún prefieren recibir información en español por parte de los medios de comunicación. Esto podría ayudar a entender el rápido crecimiento de Univisión como medio televisivo, así como el de las estaciones de radio en español en todos los mercados estadounidenses. La Radio puede ser el medio más efectivo para llegar a los Latinos, debido a que muchos oyentes la escuchan mientras trabajan.

Por el contrario, los museos no son por lo general un medio efectivo para llegar a los Latinos u otras minorías. Probablemente existen una variedad de factores para explicar la disminución de visitas por parte de los Latinos a los museos, como por ejemplo los costos y barreras sociales. Otro factor importante puede ser el simple hecho de que los museos no se encuentran entre las alternativas de recreación que la mayoría de Latinos considera al planear sus actividades familiares.

Teniendo en mente estos factores, SRF diseñó la estrategia de utilización de un medio que sí trabaje con los Latinos y el contexto capaz de atraer a miles de familias Latinas: los Festivales comunitarios, como puente para introducir a las familias Latinas a las actividades y oportunidades no-formales de ciencias.

La estrategia básica de Celebra la Ciencia es entonces brindar una variada y constante exposición a la ciencia, creando un ambiente ideal para el aprendizaje de la ciencia. Los programas radiales diarios y los eventos comunitarios, se utilizan, en efecto, para promocionar el envolvimiento de la ciencia. Los museos de ciencias y otras organizaciones de aprendizaje no-formal pueden brindar oportunidades a las familias para su envolvimiento en las ciencias. La Línea de Ayuda de Información y Referido y la página Web de SRF ayudan a guiar a los padres a útiles enlaces sobre ciencias y tecnología, útiles para toda la familia.

Formando coaliciones

Actualmente Celebra la Ciencia se realiza en seis ciudades de los Estados Unidos - Chicago, Las Tri-Cities (Pasco, Richland y Kenniwick, WA), Yakima (WA), Los Angeles, Washington DC y Albuqerque, NM. En cada una de estas ciudades participantes, Celebra la Ciencia ha llevado museos, organizaciones de ciencias y salud, organizaciones comunitarias, escuelas, universidades, negocios y medios de comunicación locales para trabajar juntos como una red, ofreciendo recursos e información, y, últimamente, organizando su participación local en Festivales Latinos Comunitarios. Estas ciudades fueron seleccionadas por los siguientes motivos: (1) cada una de ellas cuenta con una población Latina significativa, medios de comunicación en español y una sustancial estructura de aprendizaje no-formal de ciencias y (2) SRF ya contaba con relaciones existentes con los medios de comunicación públicos de esas ciudades.

El proceso de construcción de la coalición, tomó mucho más trabajo de lo que anticipamos. Inicialmente, SRF intentó desarrollar una asociación con dos o tres de las instituciones científicas más importantes o tal vez con una estación radial en cada comunidad. Pensamos que se requerirían dos o tres reuniones organizacionales antes de que se lanzara el proyecto en cada ciudad. Una vez iniciado el proyecto, nos quedó claro que para lograr un envolvimiento sustancial y una fuerte presencia en la comunidad, así como en la coalición de organizaciones comunitarias y juveniles, escuelas, instituciones de aprendizaje superior y similares, tendríamos que involucrarnos como socios.

La formación de la coalición nos ha tomado varias sesiones en las distintas ciudades. Las relaciones se iniciaron desde cero mientras los socios evaluaban "que hay para ellos" y cómo el programa encaja en sus ya apretadas agendas y presupuestos. Un factor crítico para el triunfo de las coaliciones, fue la provisión de una modesta cantidad de los fondos disponibles del presupuesto inicial, el cual sirvió para cubrir algunos costos operacionales básicos (Ej. Suplementos consumibles, camisetas, empleados de medio tiempo, etc.) necesarios para los Festivales comunitarios. El factor más importante, por supuesto, ha sido el interés genuino y la dedicación de los socios de la coalición en expresar las necesidades educativas de las familias Latinas.

El liderazgo y estilo organizacional de cada coalición varía de acuerdo a cada una de las plazas del proyecto. SRF ha tomado las riendas en Washington DC. En otras ciudades, una o más organizaciones han tomado las riendas. Por ejemplo, en Chicago, el Shedd Aquarium y el Museo de los Niños son las organizaciones líderes. En Albuquerque, el Museo de Historia Natural de Nuevo México y la Universidad de Nuevo México han tomado las riendas del proyecto. En tres de las coaliciones, las organizaciones locales sirven como agentes fiscales para utilizar los fondos de Celebra la Ciencia para actividades locales. En dos de las coaliciones, SRF actúa como agente fiscal para las actividades locales, las cuales se realizan dentro del presupuesto determinado por las coaliciones locales.

Organizando festivales de ciencias comunitarios

Una vez que se formaron las coaliciones, lo cual requirió tres o cuatro reuniones en períodos mensuales, cada una de las coaliciones identificó los Festivales comunitarios y otros eventos familiares que querían organizar bajo Celebra la Ciencia. Las organizaciones luego empezaron a elaborar los detalles de organización de los Festivales. Los miembros de la coalición contribuyeron al proyecto de muchas maneras - anunciando Celebra la Ciencia en diversos programas o eventos, a través del periódico, boletines, escribiendo y diseminando avisos de prensa, auspiciando programas y/o eventos comunitarios y haciendo apariciones en los mimos, ofreciendo apoyo e identificando a la juventud Latina.

La comunidad de Festivales Latinos de Celebra la Ciencia incluye el Cinco de Mayo, el Día de la Independencia Mexicana y el Día de los Niños. Esto atrae a los Hispanos que por lo general no visitan centros científicos y/o no participan en programas o eventos de ciencias.

En estos festivales, las coaliciones organizan Celebra la Ciencia, proyecto que: (1) presenta actividades interactivas bilingües de ciencias, (2) provee información sobre recursos de ciencia local, salud y servicios sociales y (3) provee detalles sobre las oportunidades de carreras científicas, tecnología e investigación biomédica. Además, las familias que van a los Festivales obtienen facilidades para ir a los museos, eventos matemáticos y científicos y a los programas de verano, sin costo alguno o a un precio bajo y razonable.

Las coaliciones comunitarias trabajan de cerca con su estación afiliada de la Red Hispana de Radio (Ej. Estaciones que sacan al aire nuestras cápsulas educativas) para crear cápsulas de Celebra la Ciencia. Estas cápsulas son programas de 60 segundos que se enfocan en la familia Hispana y su envolvimiento en las ciencias. Estos programas presentan: (a) información en ciencias, (b) entrevistas con modelos a seguir sobre las oportunidades en ciencias y tecnología existentes en sus comunidades y (d) información sobre programas no-formales de ciencia que proponen los miembros de la coalición.

Las coaliciones en las distintas ciudades han elaborado ambiciosos eventos. La coalición de Albuquerque, por ejemplo, organizó una gran área en la Feria Estatal de Nuevo México y en numerosos eventos de ciencias para toda la familia. En Washington DC, la coalición ha provisto grandes áreas de actividades científicos en varios festivales comunitarios y está experimentando con actividades regulares en el Capital Children's Museum y en mercados locales. La coalición de Los Angeles auspició la "Noche de los Padres" en el Summit para padres del Centro de Ciencias de California. Recientemente, la coalición de Los Angeles organizó una gran área en un parque como parte de las actividades relacionadas a la marcha de César Chávez. Y la coalición de Chicago ha provisto grandes áreas de actividades científicas en el exitoso evento del Día de los Niños y actualmente planea una feria Latina de la Salud.

Proyectos paralelos

Los proyectos y colaboraciones paralelas que surgieron como parte de Celebra la Ciencia, se encuentran entre los más emocionantes desarrollos del proyecto. Mientras que SRF ha alentado a los miembros de la coalición a trabajar conjuntamente en proyectos y actividades relacionadas con Celebra la Ciencia, no predijimos si existiría algún tipo de actividades y cuáles serían. Sólo en el Estado de Washington, existen varios e interesantes proyectos paralelos:

- El Boys & Girls Club y el Washington State MESA están desarrollando un programa de educación tecnológica para jóvenes.

- El Washington State MESA inició el desarrollo de un proyecto de colaboración nacional de ciencias y matemáticas, basado en el proyecto de CLC en el Estado de Washington, el cual busca obtener fondos para la expansión a nivel nacional de las actividades de Celebra la Ciencia, bajo el objetivo específico de incrementar la participación de los padres Latinos en la educación matemática y científica de sus hijos.

- El Museo del Valle de Yakima viene ofreciendo visitas gratis a los programas educativos de verano para los niños Latinos.

Otros proyectos muy interesantes de otras comisiones:

- La coalición de Washington DC ha asegurado fondos para la utilización de actividades educativas de microbiología y asma en los Festivales Comunitarios y Eventos familiares de ciencias.

- La coalición de Chicago está planeando una página de ciencias de la familia para su publicación en un diario local en español, presentando actividades diseñadas por los miembros de la coalición.

Evaluación

SRF utilizó evaluadores externos para observar el proceso de formación de la coalición, de los festivales y de las cápsulas radiales. Los resultados de la evaluación son alentadores. La evaluación de la coalición está todavía en proceso. Los reportes iniciales de la evaluación de los Festivales y presentaciones han arrojado resultados positivos. Entre la mayoría de los encuestados de los Festivales, existen quienes sí visitan museos de ciencias, quienes lo hacen raramente y quienes nunca lo han hecho. Todos ellos encuentran estas actividades bastante atractivas y divertidas y sí planean asistir en futuros eventos. Quienes nos llaman en respuesta a los programas radiales, encuentran las cápsulas bastante informativas y útiles.

Conclusiones

Celebra la Ciencia es un proyecto en progreso. La recepción por parte de las comunidades Latinas hacia el proyecto, ha sido positivo. Los niños y familias participando en los eventos han expresado su entusiasmo por las actividades interactivas. Algunas organizaciones continúan uniéndose a las coaliciones comunitarias.

El impacto del proyecto a largo plazo es una pregunta abierta. ¿Continuarán las coaliciones después del proyecto? ¿El proyecto ayudará en la creación de un mejor ambiente para que las familias Latinas aprendan ciencias? ¿Las familias participarán en más actividades de ciencias? ¿Esta participación brindará alguna contribución a largo plazo a los intereses que los participantes ya tienen en las ciencias? Estas son las mismas preguntas básicas que se hacen los museos de ciencias y otros proyectos científicos y les resulta difícil responderlas a través de la evaluación. Algunas respuestas tentativas surgirán mientras la evaluación continúa, pero muchas de estas respuestas serán desconocidas por muchos años.

Mientras tanto, SRF viene trabajando para continuar el proyecto mediante el refuerzo de las coaliciones, continuando con las actividades de la coalición y la creación de componentes adicionales para enriquecer los recursos disponibles. Por ejemplo, SRF está desarrollando un página periódica nacional que tiene un material estándar (un perfil de un científico Latino que sirva de ejemplo a nuestra comunidad, actividades científicas para hacer en casa) que puede ser integrado en el contenido local (un calendario de las actividades y eventos familiares locales).

 

Traducciones universales: más que palabra por palabra
Por German Velasco, Director de Traducciones, La Red Hispana de Radio

Los términos "Latino" o "Hispano" son principalmente de uso estadounidense. Una vez que los emigrantes de Latinoamérica se han instalado en los Estados Unidos, puede ser que comiencen auto-percibirse como Latinos o Hispanos, pero antes de hacer la transición a este país, ellos eran Nicaragüenses, Salvadoreños o Mejicanos. En realidad, la comunidad hispana de los Estados Unidos representa a mas de veinte distintos países, cada uno con su propia historia, su herencia cultural y dialectos regionales.

Tanto el sector privado como el gubernamental reconocen cada vez mas la necesidad de llegar a la comunidad hispana en los Estados Unidos, para ello, deben buscarse estrategias efectivas para comunicarse con este grupo cultural y lingüísticamente diverso.

Desde hace 20 años, HRN, La Red Hispana, ha aprendido a configurar programas de radio educativos e informativos y columnas de periódico en "Español Universal" que llegan aun amplio espectro de Latinos en el país. Los estudios demográficos de nuestra audiencia, señalan que los lectores y la audiencia radial de todo grupo mayoritario latino, escuchan y leen nuestra producción.

Basados en esta experiencia mediática, HRN, La Red Hispana ha lanzado sus Servicios de traducción en Español Universal. Nuestra planta panamericana de profesionales está capacitada para traducir toda clase de publicaciones, desde lo tradicional hasta las paginas de Internet, comunicados de prensa, folletos y otros documentos. También traducimos y mantenemos actualizados, los portales de Internet de nuestros clientes; también ofrecemos distribución focalizada de material traducido a medios de comunicación y organizaciones. Dependiendo de la complejidad del proyecto, los costos y el tiempo de entrega varían, sin embargo podemos trabajar desde un mínimo de 50 dólares y entregar trabajo el mismo día.

Para mayor información sobre los Servicios de Traducción de HRN, La Red Hispana, visite nuestro portal de Internet o contáctese directamente conmigo a German@hrn.org.

 

¿Estás haciendo un buen trabajo? Pautas de los colaboradores

Acceso Hispano se halla en la búsqueda de artículos sobre programa ejemplares en el campo de la Investigación Latina. Su artículo de 700-3,000 palabras (1-4 páginas) puede discutir la misión, tamaño, distribución, grupo objetivo y lecciones aprendidas sobre su organización o proyecto. Nos complacemos también en anunciar breves noticias o futuros eventos. Por favor, envíe sus artículos, fotografías o noticias a Ellen Alderton,
Ellen@hrn.org.

 

Aviso: conferencia Latina del comportamiento y salud

El Instituto Latino del Comportamiento y Salud (LBHI por sus siglas en Inglés) llevará a cabo su novena conferencia en el mes de Septiembre los días 23-25 en Los Angeles. El tema será: "Promoviendo Cuidado Médico Efectivo de la Salud Mental para Latinos." La conferencia tendrá 56 talleres los cuales tratarán de promover el cuidado médico de la salud mental para latinos. Esperamos que asistan aproximadamente 1000 participantes, los cuales incluyen proveedores, familias, y pacientes. Para más información visite nuestra página de Internet en www.lbhi.org.

Acceso Hispano pone a su servicio avisos clasificados bilingües gratuitos (para las organizaciones sin fines de lucro) de hasta 35 palabras en inglés (sin importar cuan larga sea la traducción exacta al español). Usted puede además incluir la insignia de su compañía y enlaces de su página de Internet en su anuncio. Nosotros preferimos los avisos bilingües, pero podemos traducirlos si es necesario. Fechas limites: 2 semanas antes de la fecha de publicación. Envíe sus avisos clasificados a Editor@hrn.org.

 

Un simple examen puede salvar la vida de miles de Latinas cada año
Por Beverly Lyles, Oficial de Proyectos, Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

¿Sabías que las Latinas presentan un mayor riesgo de cáncer cervical que el resto de mujeres en los Estados Unidos? Es cierto. Las Latinas son diagnosticadas con cáncer cervical y mueren por causa de ello de manera mucho más frecuente que cualquier otro grupo de mujeres en los Estados Unidos, a excepción de las vietnamitas. Mientras estos hechos son alarmantes, las razones que se esconden detrás de estos números son aún más mortificantes. Las Latinas mueren de cáncer cervical por el simple hecho de no someterse a un examen rutinario, sencillo y ampliamente disponible. Se trata de un examen de citología o papanicolao, el examen anual capaz de detectar la enfermedad incluso en sus etapas más tempranas y, de esta manera, hallar la cura.

El cáncer cervical es un tipo de cáncer que se origina en la cerviz, aquella parte del útero que se abre hacia la vagina. El cáncer cervical invasor es aquel que se expande a través de toda la superficie de la cerviz, haciendo más difícil su tratamiento y cura. Las mujeres Hispanas presentan casi el doble de casos de cáncer cervical invasor, en comparación a otras mujeres en los Estados Unidos. De acuerdo a investigadores del CDC, cerca del 30% de los casos recientes de cáncer cervical diagnosticados en las mujeres Hispanas, se ha expandido a través de la cerviz. Entre las mujeres de 50 años o más con cáncer cervical, el 52% son Latinas diagnosticadas con cáncer en etapa avanzada.

El cáncer cervical se puede prevenir mediante un chequeo médico regular. Un examen de Papanicolao o Pap en inglés, es la manera estándar de detectar si existe algún cambio peligroso en las células. Con la ayuda de un microscopio, se toma una muestra de las células de la cerviz para comprobar si existen células anormales. Este examen es simple y sin dolor. El momento ideal para realizarse un papanicolao es entre los 10 y 20 días luego de terminado el período. El examen se puede realizar en la oficina del médico o en una clínica de salud.

Factores de riesgo

Las mujeres deben estar alertas ante los distintos factores de riesgo que juegan un papel clave en el desarrollo del cáncer cervical:

HPV: Si has tenido un papiloma virus humano o HPV, entonces te hallas en riesgo. Antes de que lances un suspiro de alivio, debes saber que de cada 4 personas que han tenido relaciones sexuales, 3 han contraído una infección de HPV. A pesar de que los virus de HPV se eliminan por sí solos, aquellos que no lo hacen conllevan al cáncer cervical.

Alto nivel de Actividad Sexual: ¿Empezaste a tener relaciones sexuales a temprana edad? Las mujeres que empiezan a tener relaciones sexuales cuando son muy jóvenes, son propensas a tener una mayor cantidad de parejas durante el resto de sus vidas y, en consecuencia, se hallan en mayor riesgo de contraer un HPV que podría derivar en cáncer cervical.

Múltiples Parejas Sexuales: ¿Has tenido un alto número de parejas sexuales? Debido que el HPV se contagia principalmente vía sexual, las probabilidades de obtener la infección aumentan de acuerdo al número de parejas sexuales que has tenido.

Fumar: ¿Fumas? Bueno, en adición al cáncer al pulmón y una cadena de otras enfermedades, también te encuentras en un alto riesgo de contraer cáncer cervical.

Infección VIH: Las mujeres que sufren de VIH poseen un sistema inmunológico débil, lo cual las hace más vulnerables a una infección HPV y menos capaces de luchar contra este virus. Un sistema inmunológico debilitado pone a las mujeres en un alto riesgo de obtener cáncer cervical.

Inmuno supresores: Si utilizas medicamentos a base de asteroides para controlar el asma o el lupus, debes saber que estudios recientes han determinado una relación entre el uso de medicamentos immuno supresores como las cortiscosteroide y un mayor riesgo de desarrollar cáncer cervical.

Síntomas tempranos del cáncer cervical

Los síntomas del cáncer cervical prematuro incluyen una fuerte descarga vaginal con olor desagradable; sangrados inusuales entre períodos o posteriores al acto sexual; períodos con sangrado más pesado y más duraderos; olor vaginal persistente; dolor súbito en el área de la pelvis o dolor inusual durante el acto sexual.

En los casos de cáncer más avanzados, una mujer puede experimentar un dolor persistente en el área pélvica, sangrado fuerte y una pierna inflamada.

Bueno, no a mí

Tal vez estás pensando, no tengo de qué preocuparme, el cáncer cervical no me dará a mí. Pero, ¿cómo puedes saberlo, sino te has realizado un examen?

Tal vez piensas que no te hallas en riesgo - después de todo, sólo has tenido relaciones sexuales con tu novio o esposo. Pero, ¿cómo puedes estar tan segura de que tu novio o esposo sólo tienen relaciones sexuales contigo?

Tal vez aún no te has realizado un examen debido a la falta de seguro médico. Si este es tu caso, existen lugares en tu comunidad que proveen los exámenes de papanicolao a costos muy bajos o mejor aún, totalmente gratis para las mujeres que no cuentan con seguro médico.

Algunas de ustedes pueden pensar que un examen de papanicolao es algo demasiado íntimo. Es verdad, este examen es un poco íntimo, pero tan sólo dura unos minutos y puede salvar tu vida.

Desde 1940, el uso rutinario del examen de papanicolao ha ayudado a reducir las muertes por cáncer cervical en un 70% entre las mujeres en los Estados Unidos. Las Latinas también forman parte de esta revolución. Las mujeres sexualmente activas, o al menos aquellas que ya alcanzaron los 21 años de edad, deben realizarse este examen cada año. Las mujeres con síntomas y señales de cáncer cervical, deben contactar a un servicio de ginecología inmediatamente.

Así que señoras, no más excusas. Llamen al 1-800-473-3003, la Línea de Ayuda bilingüe. Te ayudaremos a encontrar un proveedor de examen de papanicolao en tu comunidad a un bajo costo o gratuito.

Ahórrate dolor. Salva tu vida. Obtén tu examen de papanicolao este año y los que vienen, también.

 

Próxima programación de la Red Hispana

Haga un click aquí para obtener más información sobre nuestros programas del radio.

Bienvenidos a América

Programa semanal de una hora en vivo desde Washington, el cual presenta a funcionarios del Servicio Nacional de Inmigración (INS), abogados de inmigración, legisladores hispanos, diplomáticos y otros altos funcionarios federales hispanos.

Hi-Tech

Sergio García nos ayuda a celebrar la ciencia al hablarnos sobre la iniciativa del Zoológico Gladys Porter en Texas. También nos explica cómo estos programas comunitarios pueden desarrollar el amor por las ciencias en los niños.

Fuente de Salud

Tocamos la gran problemática femenina del cáncer cervical desde los datos estadísticos, pasando por la explicación de la enfermedad y el examen papanicolao, los factores de riesgo y síntomas tempranos.

Camino al Éxito

En Camino al Éxito, instruimos a los oyentes sobre dos temas fundamentales: el historial crediticio y los derechos para aplicar a un crédito de cualquier tipo en los Estados Unidos. También los acercamos a las leyes de protección y los derechos del consumidor; así como los programas que existen para solucionar disputas entre vendedor-comprador.

Saber Es Poder

El Acta de Desarrollo, Ayuda y Educación para Menores Extranjeros (DREAM) es una propuesta de ley. De ser promulgada, abriría las puertas universitarias a un gran número de estudiantes Hispanos que actualmente no pueden acudir por falta de documentos apropiados o por los altos costos asociados con ser un estudiante no-residente del estado donde se encuentra la universidad.

Planeta Azul

Concluimos con nuestra serie sobre el programa Energy Star. Este programa ayuda a los consumidores a identificar cuales electrodomésticos nuevos ahorran energía. Los electrodomésticos viejitos tienen a ser muy ineficientes en lo que respecta al uso de energía, por eso si los remplazas con productos identificados como Energy Star, ahorrarás dinero en tus cuentas anuales al mismo tiempo que ayudas a proteger al ambiente.

Tradiciones

¿Alguna vez has escuchado hablar sobre 'Capoeira'? Se trata de un arte marcial brasilero, originario de Angola, el cual combina la danza, música y acrobacias... En Tradiciones, exploramos los ritmos e historia de este arte-ritual.

1201 Connecticut Ave, NW – Suite 700 Washington, DC 20036 Phone: 202.496.6040 Fax: 202.496.6041

About Us I What We Do I What We Offer I Get Involved I Careers I Site Map
Copyright ©2008. Self Reliance Foundation. ALL RIGHTS RESERVED. Web design by StumptownMedia.com