Self Reliance Logo
HomeAbout UsOur ModelOur CampaignsOur Products

ACCESO HISPANO
Llegando efectivamente a nuestra comunidad latina
El boletín de la Fundación Self Reliance~Acceso Hispano y La Red Hispana (Edición 2: noviembre-diciembre 2003)


Contenidos

Estrategias para mejorar el logro educativo de los Latinos
Una tarea satisfactoria para quienes tienen un corazón para servir

La juventud latina se pone las pilas con la campaña VERB

Cambiando el curso de la corriente: SRF educa contra la propagación del SIDA
COPHYLA ayuda a inmigrantes profesionales a incorporarse a la fuerza laboral
El Proyecto Futuro promueve la educación bilingüe de las ciencias
Justicia Ambiental: Latinos luchando por un mundo más sano
La Columna Vertebral: ¡Shhhhh! El sexo es una palabra tabú
Avisos
Pautas de los colaboradores
Próxima programación de la Red Hispana

Estrategias para mejorar el logro educativo de los Latinos
Por Arturo Vásquez, Director de la Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

En un país conocido internacionalmente por su espléndido sistema de educación superior, uno de los grupos de americanos mas representativos en la población hoy permanece como el menos destinado a asistir a una universidad. Según la oficina del Censo de los Estados Unidos, más de una cuarta parte de los adultos latinos no han completado siquiera el noveno grado. Las cifras muestran que la población latina en el país tiene solamente un tercio de probabilidades de llegar a completar estudios universitarios, en comparación a la población blanca no-latina en los Estados Unidos. Solo el 57 % de los Latinos mayores de 25 años de edad, en comparación con el 88 % de los blancos de origen no hispano, obtienen su diploma de escuela secundaria (High School).

A la vista de estos perturbadores indicadores, la Fundación Self Reliance (SRF por sus siglas en ingles) y la Red Hispana de Radio (HRN por sus siglas en ingles) han desarrollado diversas estrategias, no solo para alentar el amplio interés de la comunidad latina en educación informal, sino además para facilitar a los individuos Latinos la búsqueda de oportunidades de aprendizaje formal. Nuestros variados programas educativos y servicios incluyen:

Radio educativa

La radio en español es un medio particularmente efectivo para proveer educación pública a la audiencia latina. En los Estados Unidos, los Latinos escuchan significativamente más radio que otros Americanos. Más de dos tercios de los Latinos que escuchan radio en español lo hacen en un promedio de 23 horas por semana y a esto se suma que muchos Latinos trabajan en fábricas, industrias de servicios o agricultura, sectores donde es además común escuchar la radio durante las horas de trabajo.

SRF y HRN producen seis cápsulas radiales educativas diarias las cuales son distribuidas a través de nuestra red de trabajo de mas de 160 estaciones de radio AM y FM. Este formato de programas cortos provee valiosa información en temas de medio ambiente, cultura, salud, ciencia, tecnología y asesoramiento financiero. Algunos programas son frecuentemente dedicados a campañas federales de educación pública como por ejemplo la iniciativa lanzada por SRF y HRN sobre salud para niños; VERB: Ponte las Pilas, en cooperación con el Centro de Control de Enfermedades, y el programa sobre concientización del SIDA junto con la Biblioteca Nacional de Medicina.

Nuestros programas de radio además dirigen a los escuchas a contactar la línea de ayuda de recursos nacionales hispanos con el propósito de recibir información adicional en particulares áreas de interés.

La Línea Nacional de Recursos Hispanos

La Línea Nacional de Recursos Hispanos de SRF es el único servicio gratuito bilingüe con múltiple propósito del país. Nuestro soporte de información certificada y especialistas referenciados están disponibles para asistir a las personas que llaman en un amplio rango de temas que abarcan desde salud reproductiva hasta registro para votar. Cuando una persona contacta la línea de ayuda con alguna duda acerca de educación, nuestro personal de profesionales extrae el recurso de ayuda local apropiado que la persona necesita de una base de datos hecha a medida de mas de 12.000 organizaciones que sirven a la comunidad latina.

Los especialistas de SRF pueden ayudar, ya sea que la persona que llama desee saber como ubicar a su niño en la mejor escuela, como solicitar un préstamo para la universidad o ayuda financiera, o bien como obtener credenciales profesionales de educación realizada fuera del país.

Recursos de la red en español

De acuerdo con el Pew Research Center, el número de Latinos de Norteamérica que accede a Internet ha incrementado como nunca antes. El número de Latinos que usaba Internet, entre el 2000 y el 2001, era acerca del 25 %, mientras que hoy más de la mitad de los Latinos adultos en América han estado on-line al menos alguna vez. Tal como otros usuarios de Internet, los Latinos navegan por la red no solo por recreación sino también para obtener información.

Las páginas bilingües de Internet de SRF y HRN proveen gran información y recursos para la comunidad Latina. Las páginas de recursos y enlaces de SRF, incluyen información en español en temas como SIDA, diabetes, preparación para desastres, derechos humanos y bio-terrorismo. A si mismo, HRN ofrece a través de La Columna Vertebral en Internet, sus columnas semanales de sugerencias e información que abarcan desde salud mental hasta administración financiera personal.

En SRF y HRN también esperamos ver a otras organizaciones brindando mas servicios en español en sus sitios en la red. Lamentablemente ni siquiera las agencias federales tienen usualmente sus páginas de Internet en español y muchos de los sitios que existen en español no han sido diseñados para facilitar el acceso a personas que no hablan Inglés. El departamento de traducciones de HRN no solo ofrece actualmente servicios de traducción de los sitios de Internet sino también del mantenimiento continuo de los mismos.

Programa de becas para estudiante

El programa de becas de SRF provee a estudiantes latinos la oportunidad de adquirir experiencia de trabajo con alcance en la comunidad. SRF lidera actualmente esta iniciativa en conjunto con cuatro escuelas: la Universidad de Nuevo Mexico, la Universidad del Estado de San Diego, la Universidad de Pepperdine, y el Centro Nacional Latino de Investigación de la Universidad del Estado de California, en San Marcos.

Estudiantes becarios bilingües son seleccionados para desarrollar habilidades de investigación, consejería y organización comunitaria al mismo tiempo que continúan con sus estudios en la Universidad. Los estudiantes becarios examinan organizaciones comunitarias para la base de datos de servicios de SRF, hacen llamadas de seguimiento a la gente que fue asistida por nuestros especialistas de la línea de ayuda, y llevan a cabo servicios locales a la comunidad. Las escuelas participantes tienen la opción de ofrecer fondos para trabajo-estudio y/o créditos académicos a los estudiantes por sus trabajos.

Respecto a este tema de Acceso Hispano, Stephanie Bofman plantea su propia experiencia como reciente estudiante becada por SRF. Nosotros esperamos que nuestro servicio de alcance se expanda y así poder integrar más universidades dentro de este importante programa.

Poniendo todo junto

SRF normalmente desarrolla campañas de educación pública multi-direccionales las cuales utilizan todas nuestras herramientas de llegada a la comunidad hispana. Nuestra iniciativa Celebra la Ciencia, por ejemplo, es un proyecto subvencionado por la Fundación Nacional de Ciencia que busca incrementar la oportunidad de acceso de Latinos a un aprendizaje formal e informal en la ciencia.

En cooperación con los museos locales de ciencia, el museo de los niños, zoológicos, y otras organizaciones informales de aprendizaje, la iniciativa Celebra la Ciencia monta grandes exhibiciones en festivales Latinos en seis sitios a través del país. Los visitantes al festival durante el evento pueden excavar por fósiles, construir puentes, mezclar componentes químicos, mirar a través de microscopios y participar de otras docenas de emocionantes actividades científicas.

Para promover y realzar la campaña de Celebra la Ciencia, HRN emite continuamente cápsulas radiales resaltando modelos de roles latinos - científicos exitosos, astronautas e ingenieros - quienes dan sugerencias a los escuchas adultos de como alentar a sus niños a ser exitosos en la ciencia. Las cápsulas de Celebra también brindan nuestro número gratuito de la línea de ayuda.

Cuando las personas que escuchan la radio llaman a la línea de ayuda, el personal de SRF esta habilitado para sugerir museos, acuarios u otras instituciones informales de aprendizaje dentro del área donde el escucha reside, proveer nombres y contactos de escuelas "magneto" locales en las cuales los niños podrían ser elegidos para participar, ofrecer información de cómo aplicar para becas escolares o préstamos financieros para estudiantes, o cualquier otro tipo de ayuda.

Nuestro estudiante becario finalmente participa en varios festivales haciendo trabajo voluntario en la cabina de exhibición y asistiendo al personal de la línea de ayuda.

Haciendo la diferencia

La educación puede ser tanto formal como informal y puede tomar lugar en una variedad de formas. Que sean los Latinos el grupo minoritario con menor porcentaje de educación, no significa que esa porción de 39 millones de americanos no estén interesados en aprender. Por el contrario, la investigadora educativa Linda Espinosa menciona que los padres latinos , "se preocupan por sus niños .. respecto a su educación y desean una mejor vida para ellos. Rara vez el Sistema Educativo capitalizaeste interés de los padres Latinos de forma productiva."

La barrera idiomática, la falta de familiarización con los recursos educativos y sistemas, la desconfianza en las instituciones gubernamentales y el empobrecimiento, todo funciona para disuadir a la comunidad latina de la participación completa en el sistema educativo. En SRF y HRN sin embargo creemos que el esfuerzo colectivo y sin temor de organizaciones de base comunitarias y de servicio latino de educación pública en todo el país tienen mucho para revertir esta tendencia.


Mi tiempo con los compañeros estudiantes del Programa: Una tarea satisfactoria para quienes tienen un corazón para servir
Por Stephanie Bofman, Estudiante del Programa, la Fundación Self Reliance

"Hola, estoy llamando de la SRF (Self Reliance Foundation), una organización sin fines de lucro que es la mayor productora de programas educativos radiales en español dentro de los Estados Unidos. Tenemos un programa de alcance nacional para información y referencia, en el cual trabajan personas bilingües que ayudan a la gente de habla hispana en los Estados Unidos y Puerto Rico a acceder a información y a servicios comunitarios gratuitos o de bajo costo. ¿Acepta usted referencias de otras organizaciones sin fines de lucro?"

Estas palabras han sido escuchadas por miles de proveedores de servicios en los Estados Unidos desde que comenzó el Programa para Estudiantes en el Otoño de 1.998. Estas llamadas son uno de los componentes más cruciales del Programa, siendo éste un esfuerzo conjunto entre la Fundación SRF y la Universidad de Nuevo México.

Entre otras tareas, los estudiantes deben analizar y elegir a los proveedores de una amplia variedad de servicios comunitarios y luego deben ingresar esta información en la base nacional de datos de la SRF. Ellos ponen especial atención en aquellos servicios de bajo costo y que ofrecen asistencia bilingüe, ya que la Fundación apunta a la Comunidad Hispana. Los servicios que ingresan a la base de datos, frecuentemente se anuncian a través de la Red Hispana de Radio (Hispanic Radio Network), una organización hermana de la SRF, la cual transmite a todo el país, por intermedio de su línea gratuita de ayuda, llegando así a los hispanos necesitados de un proveedor de servicio local, culturalmente competente.

Inicialmente éste Programa me interesó en el Otoño del año 2000, cuando mi mejor amiga, Julie Tapia, una compañera estudiante para el proyecto de la SRF en la Universidad de Nuevo México, me habló acerca de las cosas que éste programa ofrece a la comunidad hispana y a los estudiantes que están involucrados. Frecuentemente yo participo en proyectos de servicios comunitarios y constantemente me esfuerzo para mejorar mi español, por eso, cuando escuché los detalles del Programa de Estudiantes, me lancé a la oportunidad de participar en este esfuerzo.

Al principio me sentí un poco aprensiva sobre la posibilidad de ingresar al Programa porque todos los otros estudiantes eran hispanos, y si me aceptaban, yo seria la única caucásica. También seria la única persona cuya lengua materna no era el español, pues soy una estudiante de español en la Universidad de Nuevo México (UNM), y aunque puedo comprender, leer y escribir bastante bien, necesito constantemente trabajar en mi habilidad para hablar ésta lengua. Sentí que mi inseguridad en el idioma podía tener un impacto en mi efectividad, pero a pesar de ello, fui amablemente recibida por Lawrence Roybal, Director Asociado de los Servicios de Alcance y directo supervisor de los Programas para Estudiantes en la Universidad de Nuevo México.

Actualmente estoy comenzando el cuarto y último año como miembro del Programa para Estudiantes. Me graduaré en Mayo y pronto estaré buscando una carrera que satisfaga mi interés periodístico y que al mismo tiempo sea orientada al servicio comunitario. Llevaré conmigo muchas habilidades que no creo que hubiera aprendido sin participar en esta experiencia única del Programa de Estudiantes. Estas habilidades incluyen la investigación, la comunicación, la promoción, la publicidad, el entender una base de datos, la organización de redes y el mejorar la capacidad de hablar y escribir tanto en ingles como en español. También he incrementado mi conciencia acerca de los asuntos comunitarios, incluyendo las disparidades que existen entre los distintos grupos de población en los Estados Unidos.

El servicio a la comunidad es otro componente importante en el Programa de Estudiantes. Los estudiantes del Programa que provienen de la Universidad de Nuevo México, están participando actualmente en dos campañas nacionales de la SRF: Celebra la Ciencia y VERB: Ponte las Pilas. Ambas iniciativas apuntan a los niños en todo el país a través de un llamado a los miembros de las comunidades para que ellos tomen acciones conducentes a mejorar las vidas de los líderes del mañana... nuestros hijos. "Celebra la Ciencia" ofrece actividades científicas informales y demostraciones practicas en los festivales comunitarios hispánicos, buscando encender la chispa del interés científico en los niños de corta edad. Los estudiantes del Programa y la Universidad de Nuevo México han sido una importante fuente de liderazgo para el Festival de "Celebra la Ciencia" en Albuquerque y ha sido un privilegio para mí el poder participar en tan importante esfuerzo comunitario.

VERB: Ponte las Pilas es la mayor ocupación de los estudiantes del Programa este año. Hemos comenzado ya a hacer la investigación y a contactarnos e ingresar a la base de datos nacional a los proveedores de actividad física para niños, tales como el YMCA, el 4- H Club y Olimpiadas Especiales (Special Olympics), para nombrar a unos cuantos. La campaña Nacional denominada VERB es una respuesta de los Centros de Control de Enfermedad a la creciente preocupación acerca de la obesidad infantil en los Estados Unidos y los riesgos resultantes de esta epidemia, para la salud.

Las oportunidades como ésta de participar en éste tipo de proyectos, son lo que hacen de la participación en éste Programa de Estudiantes de la SRF, algo muy gratificante para quienes tienen un corazón y la vocación de servicio. A través de mi trabajo con la SRF he sido parte de un esfuerzo para encontrar mejores caminos de ayuda a la gente más desaventajada en nuestro país y a quienes frecuentemente son ignorados por aquellos que tienen el poder y los recursos para sacarlos de esa condición.

A través de compartir experiencias, todos los estudiantes del Programa de la Universidad de Nuevo México nos hemos convertido en buenos amigos y los momentos que hemos compartido serán inolvidables. Los innumerables recuerdos y amistades que he hecho a través de mi participación en este Programa, han contribuido de manera importante a una agradable experiencia universitaria y han impactado mi vida más de lo que las palabras pueden expresar.

 

La juventud latina se pone las pilas con la campaña VERB: Nuevo programa para conectar a los latinos con sus recursos comunitarios de salud y buen estado físico

El 29 de Septiembre, La Red Hispana de Radio y la Fundación Self Reliance lanzaron una nueva campaña de educación pública con el fin de informar a la comunidad hispana sobre el creciente problema de la obesidad y el sobrepeso infantil y sobre la necesidad de inducir a los niños a que tengan mayor actividad física. Esta iniciativa que lleva el nombre "VERB: Ponte las Pilas", utilizará medios de comunicación en español y eventos comunitarios para impulsar a que los niños y jóvenes latinos adopten un estilo de vida más activo físicamente.

Como parte de esta campaña, los padres de familia podrán llamar por la línea gratuita de ayuda de la Fundación Self Reliance, 800-473-3003, y obtener información acerca de donde ir en su comunidad para que su familia se involucre en mayor actividad física. Además de proveer estas importantes referencias, también nos contactaremos con muchos proveedores de servicios y organizaciones comunitarias para buscar oportunidades de participación en eventos especiales y actividades relacionadas a esta importante campaña.

La Campaña Verb: Ponte las Pilas es la porción en idioma español de la Campaña Juvenil denominada "Verb. It's What You Do". Esta campaña nacional y multicultural fue lanzada por los Centros de Prevención y Control de Enfermedades (CDC por su sigla en inglés) del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Los Estados Unidos en junio del 2002. Pretende generar un movimiento para promover la actividad física y desplazar hábitos de comportamiento poco saludables en la juventud ente los 9 y los 13 años de edad. La campaña impulsa a los jóvenes a participar por lo menos de 60 minutos diarios de actividad física, entre moderada y vigorosa, como ser el fútbol, básquetbol o la natación con clubes, grupos organizados o con otros miembros de su familia.

Para llegar efectivamente a la comunidad latina/hispana, se han desarrollado mensajes bilingües con relevancia cultural. La campaña hace uso de la televisión, la radio, carteles y el Internet para llegar a la juventud en todo el país. Otros componentes dentro la campaña incluyen la conformación de sociedades con los medios, la empresa privada y las organizaciones comunitarias de base, además de esfuerzos en la áreas de investigación científica y evaluación.

Mientras la obesidad y el sobrepeso infantil se han constituido en problemas crecientes a escala nacional, son mucho más común en la gente hispana, donde afectan a 1 de cada 5 niños. La incorporación de mayor actividad física en la vida de nuestra juventud es una respuesta a este grave problema." Estamos muy preocupados por esta creciente amenaza a la salud de nuestros hijos", dijo Arturo Vásquez el Gerente de la Red Hispana." Es un honor para nosotros, participar en esta campaña nacional, y hemos desarrollado múltiples estrategias para conectar a los latinos más necesitados con los servicios comunitarios apropiados que buscan la participación de la juventud en mayor actividad física.

Para más información acerca de VERB, invitamos a que los padres de familia visiten el sitio de Internet www.VERBparents.com, mientras que los jóvenes deben visitar www.VERBnow.com . Para recibir información permanentemente actualizada inscríbase en la lista "listserv" de la campaña. Súmese a más de 1.200 personas que ya se han inscrito por e-mail al "listserv". Es simple, envíe un E-mail que diga "subscribe verb-list" a la dirección listserv@cdc.gov.

 

Cambiando el curso de la corriente: SRF educa contra la propagación del SIDA en la comunidad latina

Para remarcar en diciembre el mes de la concientización sobre el SIDA, SRF e la Red Hispana del Radio estarán lanzando una campaña de dos semanas sobre la concientización del SIDA, llamada Conociendo el SIDA. La campaña ofrecerá cápsulas radiales diarias y dos columnas periodísticas, en La Columna Vertebral, las cuales proveerán de información acerca de los síntomas, transmisión, prevención y tratamiento del SIDA.

La iniciativa esta siendo subvencionada por la Biblioteca Nacional de Medicina de los Institutos Nacionales de Salud. La Clínica Whitman Walkery la organización Planned Parenthood del área Metropolitana de Washington, también estarán brindando soporte al proyecto. "Nosotros nos sentimos honrados que la Biblioteca Nacional de Medicina nos haya seleccionado para esta importante iniciativa", dijo Ellen Alderton, Oficial de Proyecto de SRF. "Hay una creciente conciencia de que la epidemia del SIDA esta golpeando duramente a la población latina en los Estados Unidos y que las agencias de salud pública necesitan buscar nuevas avenidas para alcanzar a esta comunidad".

En las pasadas dos décadas, el SIDA había surgido como una de las más significantes amenazas para la salud del mundo. En los Estados Unidos, los centros de control de enfermedades citan 816.000 casos de SIDA reportados desde la aparición de la enfermedad a principios de los 80's. En el mismo periodo de tiempo casi medio millón de Americanos han muerto a causa del SIDA. Mientras que la epidemia continua expandiéndose, la enfermedad afecta a los Latinos de una manera desproporcionada. En 1993, el 18 % de aquellos que convivían con el virus eran Latinos, pero en 1999 ese número había aumentado al 20%, a pesar de que solo el 13% de la población de los Estados Unidos son Latinos.

Dentro de la comunidad latina hay cierta cantidad de actividades de alto riesgo que están contribuyendo a que el SIDA se siga propagando. Entre los hombres latinos infectados, el 42% han contraído la enfermedad a través de sexo homosexual sin protección y el 35% a través del uso de drogas inyectables. La mayor proporción de los casos de mujeres infectadas son del 47% a través de sexo heterosexual sin protección, mientras que el 40% son infectadas a través del uso de drogas inyectables. El uso de drogas no inyectables las cuales pueden concluir en sexo o sexo sin protección es también una de las causas en la propagación de SIDA entre los Latinos.

Durante el mes de la concientización sobre el SIDA, SRF se anticipa al alto número de llamadas esperadas, a través de su recurso de la Línea Nacional de Recursos Hispanos (1-800-437-3003). Esta herramienta gratuita de servicio bilingüe conecta las llamadas de Latinos de todo el país con organizaciones comunitarias culturalmente competentes en sus áreas. En la preparación del mes de la concientización sobre el SIDA, el personal de SRF esta trabajando con las clínicas de salud con el propósito de estar listos para proveer la mas actualizada información a las personas que nos llaman. Haga un clíc aquí si desea que su organización este incluida en nuestra base de datos.


COPHYLA ayuda a inmigrantes profesionales a incorporarse a la fuerza laboral
Por Dave A. Ramos, Administrador de COPHYLA

Los Latinos en los Estados Unidos sufren de una falta de servicios de salud debido a; altos costos, baja representación de proveedores de servicios de salud de Latino América e inadecuado acceso a las instalaciones. La Asociación Americana de Médicos recomienda una proporción de un médico por cada 650 personas. Hoy, los grupos pudientes no minoritarios tienen abundante cantidad de profesionales de la salud - un doctor de cuidado primario por cada 458 residentes. En contraste, los grupos latinos tienen un doctor de cuidado primario por cada 3.750 residentes, una proporción que solo puede ser comparada con los países menos desarrollados.

COPHYLA es una de las 12.000
organizaciones que presta servicios
a la comunidad latina, la cual está
incluida en la base de datos de la
línea de ayuda de la Fundación
Self Reliance (SRF). A través de la
línea de ayuda, SRF conecta las
llamadas de latinos de todo el
país con los proveedores de servicio
local que ellos necesitan.

En California, los latinos representan el 30.4% de la población total, sin embargo menos del 4.8% de los médicos son de origen latino. Correspondiente con esto, las escuelas de medicina de California están aceptando menos solicitantes latinos que los que aceptaban a fines de los 70's y comienzos de los 80's.

Con el objeto de aliviar este problema de mala distribución de suministros de salud y asegurar que la comunidad latina alcance un apropiado cuidado en la atención de la salud, doctores internacionales latinos y otros profesionales de la salud fundaron "El Consorcio de Médicos de Latino América" (ó COPHYLA por sus siglas en inglés) en 1990. Esta organización de California, con base comunitaria, provee educación, re-entrenamiento y servicios de referencia laboral a inmigrantes profesionales de la salud, mientras se preparan para su licenciatura y certificación en los EEUU. Nuestros programas ayudan a inmigrantes profesionales a volverse social y culturalmente aclimatados a la fuerza de trabajo y convertirse legal y culturalmente preparados para obtener la licencia y requisitos sociales del ambiente médico.

Los servicios COPHYLA incluyen: registro, orientación, evaluación de la condición de residencia, validación del estado de visa y credenciales profesionales, planes de carrera, entrenamiento, asistencia técnica, preparación de exámenes, licencias y educación.

Por los pasados 13 años, COPHYLA ha ayudado a muchos desplazados profesionales de la salud que hacian trabajos sin relevancia o no afines con la salud, a alcanzar re-ingresar a universidades locales para el reentrenamiento o a encontrar nuevos caminos en carreras de medicina. Nuestra filosofía, por sobre todo es alentar a nuestros alumnos a regresar a servir a la comunidad sub-representada, para quienes el acceso, continua siendo limitado.

COPHYLA es cada vez más reconocida en todo el estado como el mayor proveedor a la comunidad de profesionales latinos de la salud. Cientos se han certificado e integrado la fuerza de trabajo de la salud como asistentes médicos, técnicos médicos, dentistas higienistas, enfermeros, doctores y más.

Nuestro éxito en re-entrenar a estos profesionales no sería posible sin el combinado soporte de la multiplicidad de colegios comunitarios, escuelas privadas vocacionales y universidades.

Recientemente, COPHYLA ha unido fuerzas con la Universidad de California Irvine Medical Center para cooperativamente atender la necesidad de interpretes médicos y sensibilidad cultural en la relación entre el paciente y el proveedor médico. Nosotros estamos seguros que, decreciendo las barreras lingüísticas e incrementando los servicios culturalmente relevantes, podemos mejorar significativamente la calidad del cuidado de la salud en las comunidades que servimos.

 

El Proyecto Futuro promueve la educación bilingüe de las ciencias

La educación bilingüe es la estrella principal de Proyecto Futuro, un programa que ha sido implementado durante los últimos 8 años por el museo de Historia Natural y Ciencias de Nuevo México (NMMNHS) y las Escuelas Públicas de Albuquerque.

EL Museo de Historia Natural y Ciencias recientemente recibió una donación de $250,000 por parte del Instituto Federal de Servicios a Museos y Bibliotecas, con el fin de continuar el exitoso Programa Bilingüe de Ciencias y Matemáticas para familias y estudiantes, denominado Proyecto Futuro. El Proyecto apunta a involucrar a padres de familia en la educación de sus hijos, a mejorar las habilidades y seguridad de los profesores en la implementación de la ciencia basada en el cuestionamiento y alienta actitudes positivas hacia el aprendizaje de las ciencias; todo esto en comunidades con servicios deficientes.

Los componentes del proyecto incluyen el desarrollo profesional de los profesores, la difusión de los materiales de aplicación práctica del currículo K-8, una serie de talleres padres / hijos y Noches Familiares de Museo. Los materiales para los talleres son provistos tanto en inglés como en español.

El Museo de Historia Natural y Ciencia de
Nuevo México es miembro del proyecto
Celebra la Ciencia de la SRF.

El Museo está trabajando con cinco colegios de educación primaria y cuatro de intermedia, con un alto porcentaje de alumnado hispano. Los profesores de los colegios participantes tienen la oportunidad de llevar a cabo actividades prácticas de ciencias y matemáticas para luego relacionarlas con el currículo del nivel o grado, todo esto en talleres de un día completo. Cada profesor recibe un manual bilingüe y materiales.

En las sesiones de Desarrollo Profesional, los profesores tienen la oportunidad de probar nuevas cosas y comentar las mejores formas para la implementación de las actividades bilingües dentro del currículo. También comparten ideas y consejos útiles con sus colegas del mismo nivel.

Las familias involucradas en Proyecto Futuro tienen varias oportunidades para visitar el museo y asistir a talleres bilingües de tres horas cada uno, durante todo el año escolar. Estos talleres permiten que los padres exploren la ciencia de manera práctica, puesto que también reciben un juego de manuales de actividades y conocen a otros padres de familia mientras sus hijos toman parte en actividades planificadas para pequeños grupos.

Las Noches Familiares de Museo adicionales ofrecen a los padres y niños la oportunidad de visitar juntos el museo, explorando exhibiciones y probando también actividades prácticas. Se espera que se involucren mas de 500 participantes en el Proyecto (entre niños, padres y profesores) durante el curso de este año escolar.

El currículo bilingüe de Proyecto Futuro utilizado por profesores y familias ha sido ampliamente diseminado y actualmente ya se está utilizando en otros Estados como el Distrito de Columbia y Puerto Rico. Anteriormente el Programa Proyecto Futuro ha sido financiado por la Fundación Nacional de Ciencias y la Fundación General Mills.

Para mayor información sobre Proyecto Futuro, incluyendo la solicitud de materiales para aula, contáctese con Maddie Zeigler, Directora del Proyecto, a: mzeigler@nmmnh.state.nm.us; www.NMnaturalhistory.org

 

Justicia Ambiental: Latinos luchando por un mundo más sano
Por John Suval y Daniel Murillo, la Fundación Self Reliance

A Jesse Márquez y a sus compañeros de la municipalidad de Wilmington, el puerto de Los Angeles les había causado preocupación por demasiado tiempo. Las vías marinas alrededor del puerto estaban llenas de actividades industriales y comerciales, pero los buques de carga y las líneas interminables de camiones de diesel en espera habían hecho del asma, el cáncer y otras enfermedades, un hecho terrible en las vidas de los habitantes de esta área predominantemente latina. Cuando la ciudad de Los Angeles le dio la luz verde a la construcción de un nuevo terminal de 174-acres, la gente de Wilmington le dio la bienvenida a la noticia como si hubiese sido un intruso armado entrando en sus hogares.

Trabajando conjuntamente con los abogados del Natural Resources Defense Council, Márquez y sus compañeros, miembros de la Wilmington Coalition for Safe Environment, demandaron a la ciudad para forzar al puerto atenuarse a los efectos perjudiciales de la contaminación ambiental relacionada con la nueva construcción. Recientemente, estos lograron una victoria resonante cuando el puerto accedió a establecer un fondo de $50 millones para reducir las emisiones de las instalaciones existentes y para mejorar el estado de las comunidades cercanas al puerto.

La cercana colaboración entre los activistas de la comunidad latina y las organizaciones ambientales es un paradigma que promete mucho para el bienestar de nuestras comunidades. Por esta razón, la fundación Self Reliance/Acceso Hispano, conjuntamente con el Natural Resources Defense Council, Smart Growth America, Environmental Defense, Physicians for Social Responsibility y Rock the Vote están lanzando una campaña nacional para movilizar a los latinos en la lucha por un mundo más sano.

Fijada para comenzar en enero del 2004, la campaña de Justicia Ambiental usará la experiencia de estos líderes ambientales para difundir información vital a las comunidades con poca representación, a través de programas de radio educativos y columnas de periódico. Además, se difundirá información utíl a las organizaciones de base y las clínicas de la salud en todo el país. Con el desarrollo de herramientas para activistas en el internet al igual que a través de la organización y la mobilización de los Latinos a nivel local, la campaña creará una red gigante de organizaciones de base para compartir información y avanzar la agenda de la justicia y la salud ambiental. Rock the Vote también trabajará directamente con estos grupos para registrar y educar a los votantes latinos en sus propias comunidades.

Los grupos de base como el Wilmington Coalition son cruciales para el éxito de la campaña. La coalición que la campaña de Justicia Ambiental creará, incluirá grupos desde California hasta Nueva York al igual que cualquier otra parte del país donde los latinos viven y contribuyen a sus comunidades. Las luchas heróicas de estos grupos para limpiar el aire, el agua y las descargas tóxicas en un esfuerzo para revertir al tradición discriminatoria ambiental, servirán de materia prima para nuestros programas de radio y columnas de periódico. Nosotros también les referiremos las llamadas de la línea nacional gratis de ayuda de SRF, (800) 473-3003. Los grupos interesados también dialogarán directamente con las organizaciones ambientales nacionales y trabajarán con los especialistas de registro y educación de votantes, para incrementar el número de votantes hispanos.

La campaña creará un sitio de internet bilingüe que servirá como punto céntrico para la red nacional de activistas latinos de salud ambiental. El sitio ofrecerá una variedad de herramientas avanzadas para los activistas, permitiendo que los grupos participantes manden acciones de alerta y envíen cartas a las agencies del gobierno y del congreso, entre otras cosas. El sitio también incluirá noticias, nuevos estudios y enlaces a los recursos vitales de salud ambiental, incluyendo los sitios de internet de las organizaciones participantes.

Del valor de personas como Jesse Márquez y beneficiandose de la experiencia de los grupos como NRDC, la campaña de Justicia Ambiental establecerá niveles de colaboración sin precedentes entre las organizaciones ambientales establecidas y los hispanos en los Estados Unidos. Invitamos cada uno de las oganizaciones interesadas a formar parte de nuestra campaña para crear un mundo sano y sostenible para sus familias y sus futuras generaciones. Para más información contacte a John Suval, coordinador del proyecto, en el (202) 661-8085, john@hrn.org; o a Daniel Murillo, coordinador de las organizaciones de base, en el (202) 661-8061, daniel@hrn.org.

 

¡Shhhhh! El sexo es una palabra tabú (que tus hijos están utilizando mucho)
Por Beverly Lyles, Oficial de Proyectos, Fundación Self Reliance~Acceso Hispano

¿Recuerdas cuando tus niños eran pequeños y sus preguntas eran fáciles de responder? "Mami, ¿qué es el sol?" "Papi, ¿por qué los perros tienen cuatro patas?" "¿De dónde viene la lluvia?" Tal vez no teníamos siempre todas las respuestas, pero en nuestro rol de padres, tratábamos de que el mundo tuviera sentido para nuestros hijos. Pero de pronto, las preguntas cambiaron.

"Mamá, ¿qué es el sexo?" Oh, uh.

Cuando las preguntas sobre el sol y la luna se convierten en preguntas sobre sexo y reproducción, nosotros los padres, nos vamos por las ramas. Avergonzados, decimos, "No lo sé" o "Te hablaré de eso más adelante". Tratamos al sexo como una palabra tabú, es decir, mientras menos hablemos de ella, mejor.

Pero luego las preguntas dejan de llegar todas juntas. Cuando los niños se convierten en adolescentes, su enfoque social pasa de los padres a los amigos, MTV y el centro comercial. De vuelta en casa luego de la escuela, nuestros niños atraviesan como relámpagos en su camino hacia sus habitaciones o a alguna actividad que no nos incluya. Sólo los vemos en la cocina, en nuestro camino hacia el baño o cuando necesitan un dólar. Es fácil que durante esta etapa, nos sintamos alienados con respecto a ellos. Pero, irónicamente, es cuando más debemos luchar para mantenernos conectados. Y este es el momento cuando debemos hablarles sobre el sexo.

"¡Shhhhh! El sexo es una palabra tabú."

Haríamos casi todo por evitar hablarles a nuestros hijos sobre el sexo. Realmente se nos hace difícil pensar en nuestros niños como seres sexuales, quienes podrían estar involucrándose en estimulación erótica y el acto sexual. Quiero decir ¿No están simplemente agarrándose las manos y mascando chicle? ¿No pueden tan sólo leer un libro que diga que deben mantener las piernas cerradas y la ropa interior puesta?

Hasta que un día, nos damos cuenta de que nuestra hija de 16 años está actuando de manera extraña. Se siente mal todas las mañanas y ya no quiere asistir más a la escuela. Nuestros más grandes temores se confirman con una visita al médico. Está embarazada. Su novio no llama más. Deseamos haber hablado con ella sobre estas cosas mucho tiempo atrás. Pero no lo hicimos.

Estos son los hechos. De todos los adolescentes viviendo actualmente en los Estados Unidos, los Latinos reportan uno de los más altos índices de actividad sexual y menor uso de métodos anticonceptivos. Además, las jóvenes latinas, a nivel nacional, presentan el número más elevado de embarazos no deseados. Queda claro, si los niños no aprenden sobre sexo de sus padres, pueden apoyarse en fuentes menos confiables para buscar información, por ejemplo, sus amigos. O tal vez, tan sólo "hacerlo".

Los padres se preocupan por si el hecho de hablarle a sus hijos sobre sexo, los alienta de alguna manera a practicarlo. Esto simplemente no es cierto. De acuerdo a la Campaña Nacional de Prevención del Embarazo Adolescente, más de veinte años de investigación confirman que los padres son una influencia importante para sus hijos adolescentes, en términos de obtener u ocasionar un embarazo. Específicamente, la cercanía padre/hijo está asociada con una reducción del riesgo de embarazo adolescente. Una prueba aún más certera sobre la efectividad de la cercanía entre ambos, se expresa mediante el mismo adolescente. Cuando se les pregunta, los adolescentes afirman que sus padres fueron la influencia número uno en sus decisiones sexuales.

El mensaje es claro. El sexo no es una palabra tabú cuando se discute y desmitifica. Los padres que tienen un diálogo honesto y consistente con sus hijos adolescentes sobre el sexo, les otorgan la mejor oportunidad para no convertirse en padres antes de tiempo. Sé tú uno de esos padres. Habla. No dejes que tus hijos aprendan las consecuencias del sexo, una vez que ya se haya ocasionado el embarazo. Obtenga más información sobre este tema llamando gratis al (800) 473-3003, tome nota (800) 473-3003.

 

Avisos

A partir del 1 de Diciembre del 2003 la "Fundación Wellness de California" estará aceptando cartas de interesados en obtener subsidios en el tema de "diversidad en profesiones de la salud". Para mas información visite www.tcwf.org.

¿Que es la depresión? Es un recurso bilingüe que trata acerca de los signos de la depresión y como obtener ayuda que esta disponible para la comunidad latina en la Asociación Nacional de Salud Mental. Haga su orden al www.nmha.org/bookstore y para su ejemplar gratuito llame al (800) 969-6642 x7534.

La campana "Huesos fuertes, familia saludable", del proyecto LEAN de California, educa a las Latinas en como prevenir la osteoporosis. Para conocer mas acerca de este y otros programas de salud que ofrecen los proyectos LEAN, visite www.californiaprojectlean.org.

Community Pregnancy Centers (los Centros Comunitarios de Embarazadas) ofrecen servicios gratuitos y confidenciales en California. Exámenes de embarazos, exámenes de enfermedades de transmisión sexual, cuidado pre-natal, pedidos de adopción y muchos otros servicios. Llame al (408) 272-5577 o visite nuestra pagina Web: http://www.mycpc.org.

El Centro Nacional de Salud para Trabajadores de Campo busca mejorar el acceso al cuidado médico y eliminar disparidades entre trabajadores de campo y la población general. Mas información en: www.ncfh.org.

El Proyecto PUENTE provee guía y asistencia para jóvenes latinos en California quienes desean ir al colegio además de informar sobre la equidad educativa en toda la nación. Nuestra página Web es: www.puente.net.

NAMI (La Alianza Nacional para Enfermedades Mentales) provee información en Internet acerca de enfermedades mentales y ofrece grupos de soporte en español en algunas localidades del país. Diríjase a www.nami.org y haga clíc sobre "en español."

Acceso Hispano pone a su servicio avisos clasificados bilingües gratuitos (para las organizaciones sin fines de lucro) de hasta 35 palabras en inglés (sin importar cuan larga sea la traducción exacta al español). Usted puede además incluir la insignia de su compañía y enlaces de su página de Internet en su anuncio. Nosotros preferimos los avisos bilingües, pero podemos traducirlos si es necesario. Fechas limites: 2 semanas antes de la fecha de publicación. Envíe sus avisos clasificados a Editor@hrn.org.

 

¿Estás haciendo un buen trabajo? Pautas de los colaboradores

Acceso Hispano se halla en la búsqueda de artículos sobre programa ejemplares en el campo de la educación publica y los servicios para la comunidad latina. Su artículo de 600-1,200 palabras (1-2 páginas) puede discutir la misión, tamaño, distribución, grupo objetivo y lecciones aprendidas sobre su organización o proyecto. Nos complacemos también en anunciar breves noticias o futuros eventos. Por favor, envíe sus artículos, fotografías o noticias a Ellen Alderton,
Editor@hrn.org. Nosotros nos reservamos el derecho de realizar cambios de edición.

 

Próxima programación de la Red Hispana

Haga un clíc aquí para obtener más información sobre nuestros programas del radio.

Bienvenidos a América

Programa semanal de una hora en vivo desde Washington, el cual presenta a funcionarios del Servicio Nacional de Inmigración (INS), abogados de inmigración, legisladores hispanos, diplomáticos y otros altos funcionarios federales hispanos.

Hi-Tech

Una vez más, conversamos con la especialista en educación Miriam Masulo. Ella nos acerca a la problemática socio-política de la baja calidad de educación para los Hispanos y sus negativas consecuencias para el futuro.

Fuente de Salud

¿Sabías que la vida inactiva es una de las causas principales de que casi uno de cada tres niños Hispanos sufra de sobrepeso? Por eso, te traemos el mensaje de que la clave está en el balance. Regula el número de horas que pasan tus hijos en actividades sedentarias e incentívalos a hacer actividad física a diario. ¡Ponte las pilas y cuida de su salud!

Camino al Éxito

Seguimos hablando del efecto negativo de las drogas sobre la juventud Hispana. Esta campaña, en colaboración con la ONDCP, enfatiza el hecho de que los padres deben ser responsables de tomar medidas para evitar que sus hijos consuman cualquier tipo de droga.

Saber Es Poder

Existe una conexión entre la actividad física y la salud. Y como padre es tu responsabilidad asegurar que tus hijos realicen los 60 minutos diarios de actividad física que necesitan para mantenerse saludables.

Planeta Azul

Como parte de nuestra serie sobre el clima, te informamos sobre que es exactamente la humedad, como se forma un ciclón, las consecuencias de sequías y fuegos... También te hablamos sobre la contaminación producida por autos y nuevos usos de la energía solar.

Tradiciones

Tu quieres que tus hijos sean saludables. Pero más del 30% de niños Hispanos están con sobrepeso. Por eso, lanzamos esta campaña para apuntar hacia la importancia de crear una nueva tradición de que los niños (y sus padres) realicen al menos 60 minutos de actividad física al día.

1201 Connecticut Ave, NW – Suite 700 Washington, DC 20036 Phone: 202.496.6040 Fax: 202.496.6041

About Us I What We Do I What We Offer I Get Involved I Careers I Site Map
Copyright ©2008. Self Reliance Foundation. ALL RIGHTS RESERVED. Web design by StumptownMedia.com