Self Reliance Logo
HomeAbout UsOur ModelOur CampaignsOur Products

ACCESO HISPANO
Llegando efectivamente a nuestra comunidad latina
El boletín de la Fundación Self Reliance~Acceso Hispano y La Red Hispana (Edición 4: marzo-abril 2004)


Contenidos
Edición especial: Los programas de, para y acerca de los jovenes
Retos y recompensas de ser latina en los EEUU
Existen infinitas oportunidades
La misteriosa brecha en la educación de los Latinos
En vivo desde Houston: VERB promueve la participación de los jóvenes
"Conversación de la próxima generación": los adolescentes de la frontera
NIDA emplea multimedia para luchar contra el abuso de drogas
Padres y maestros aúnan esfuerzos para promover la salud mental
Los programas post-escolares

Una mirada al programa Estrella del Norte

Aproveche el financiamiento federal
¡Arriba los Jóvenes! Juventud y la justicia ambiental
La Universidad de Tennessee da la bienvenida a los latinos
Otros temas...
Avisos
Pautas de los colaboradores
Visite nuestro portal de Internet para y sobre la juventud latina

¡Podemos ayudarle!
¿Necesitan sus clientes servicios adicionales que su empresa no suministra? Descargue un panfleto, para sus clientes, acerca de nuestra línea de ayuda gratis de información y referencia. Tómese la libertad de agregar el logo de su organización.

 

Los retos y recompensas de ser latina en los EEUU
Por Daisy Verónica Ortega, compañera de la SRF

Más de una vez he pensado en cómo habría sido crecer en México, país que mis padres abandonaron a la temprana edad de 14 años. La curiosidad me hizo buscar y entender las razones por las cuales mis padres dejaron su tierra natal. Su estilo de vida y situación económica en aquella época, así como la oportunidad de recibir una educación o de progresar, eran casi nulas. Dejar todo lo que conocían y a todos los que conocían fue extremadamente difícil. Mis padres, María y José Ortega, llegaron a Sunnyside, Washington, en la primavera de 1974. Se conocieron ese mismo año en los campos de recogida de cerezas en que trabajaban, se casaron casi cinco años después, en noviembre de 1979, y tuvieron a su primera hija.yo, el 3 de septiembre de 1980.

"Como primera generación mexicana-americana, se esperaba que yo cumpliera los sueños que tenían mis padres cuando decidieron venir a Estados Unidos."

Como primera generación mexicana-americana, se esperaba que yo cumpliera los sueños que tenían mis padres cuando decidieron venir a Estados Unidos. Lograr estas metas y sueños no ha sido tarea fácil. Especialmente, ser el primer hijo -por no mencionar que era mujer - hizo las cosas mucho más difíciles. A mi padre le costó aceptar muchas de las cosas que llegan con el éxito. Su ética y valores familiares hicieron que crecer en Estados Unidos fuese un reto. Siempre he respetado la forma de pensar de mi padre, aunque en muchas ocasiones necesité que alguien de más relevancia le explicara por qué tenía que ir a una excursión, por qué tenía que quedarme hasta tarde haciendo un trabajo o por qué era importante participar en la comunidad. Pequeños esfuerzos como estos son los que mi padre no podía entender. No estaba de acuerdo con que estuviese tanto tiempo en la calle. Sentía que una jovencita respetable debía estar en casa antes de las 8 de la tarde. Opinaba que después de esa hora los desacreditaba tanto a él como a nuestra familia.

Las barreras lingüísticas entre mis padres y yo nunca han sido un problema. Crecí hablando español y aprendí inglés cuando empecé a ir a la escuela a la edad de 6 años. Las barreras lingüísticas en la escuela fueron algo diferente. La escuela primaria fue difícil porque mis maestros podían traducirme muy poco y la mayoría de los estudiantes no entendían lo que yo les decía. En aquel momento lo veía humillante y desafiante, aunque hoy lo veo como una bendición porque no tuve más remedio que aprender inglés para poder participar en actividades con otros estudiantes. Estaba decidida a aprender inglés para permanecer en la escuela y ayudar a mis padres cuando necesitaran un traductor. En tercer grado, hablaba, leía y escribía ingles al mismo nivel que los otros estudiantes y, muchas veces, mejor.

Las experiencias que he vivido, las responsabilidades que he tenido y las destrezas que he adquirido han contribuido a convertirme en lo que soy hoy. una joven líder entregada, ambiciosa, comprensiva y motivada. Mi vida está llena de metas y sueños que he hecho realidad de forma lenta pero segura. Muchos tenemos sueños aunque sólo unos pocos se esfuerzan por hacerlos realidad. Desafortunadamente, el mundo no funciona así y mis padres me lo inculcaron desde muy pequeña. No hubo una sola vez que mis padres me dieran algo a cambio de nada. Todo lo que siempre recibí de ellos lo gané con algún tipo de esfuerzo. Todo lo que he conseguido, hasta hoy, lo he ganado con largas noches de estudio y largos días de trabajo duro. Hoy sólo me queda un semestre para licenciarme en Gestión Empresarial y estoy sumamente decidida a estudiar Derecho. Obviamente, esto ha hecho que el duro trabajo y los esfuerzos de mis padres para tener éxito merecieran la pena.

 

"Existen infinitas oportunidades para ser lo que quieras en la vida".
Por Julia Elizabeth Tapia, compañera de la SRF

Hola. Mi nombre es Julia Elizabeth Tapia. Soy estudiante de último curso en la Universidad de Nuevo México y me graduaré en mayo del 2005. Mi especialidad es la Educación Bilingüe con un endorso en inglés como segundo idioma, (ESL, por sus siglas en inglés), y psicología como asignatura secundaria. Nací en Chicago, Illinois, y mis padres son inmigrantes mexicanos que han trabajado en Estados Unidos para mejorar las condiciones de vida de nuestra familia. Cuando mis padres se fueron de México, dejaron atrás familia y pertenencias. Sin embargo, se trajeron sus sueños y la determinación de tener éxito en este gran país de oportunidades. Provengo de una familia poco tradicional de siete hermanos. Sólo uno de ellos estudia en la universidad, en Columbia University.

En mi casa el dinero siempre ha sido un problema; nunca hay suficiente. Cuando llegó el momento de disponer de dinero para la universidad, no había nada ahorrado. Mi familia no había pensado en la universidad ni había previsto que había que ahorrar dinero para pagar una educación superior. Puesto que soy la primera en ir a la universidad, he sido el conejillo de Indias y he tenido que sufrir las equivocaciones y caídas de primera mano. Como tengo la experiencia y sé dónde buscar ayuda, ahora oriento a mis sobrinas, a mis sobrinos, a estudiantes que vienen de la escuela secundaria y a otras personas a punto de comenzar una educación superior. Y aunque no había dinero para que yo prosiguiera con mis estudios, mi madre me ha inculcado que querer es poder. Existen infinitas oportunidades para ser lo que quieras en la vida. Con la ayuda de administradores y de personas comprensivas de la Universidad de Nuevo México, pude obtener becas e información sobre ayuda financiera y otras formas de recibir subsidios para los gastos de matrícula. También me dieron la oportunidad de ser parte de una organización que respalda mi aprendizaje y que no me permite pensar en abandonarlo. Esta organización es la Fundación Self Reliance. Soy parte del programa de compañeros de la SRF desde hace casi cinco años y he madurado enormemente como persona desde entonces. He aprendido a corresponder a la comunidad y me he dado cuenta de que nuestro poder va más allá de lo puramente físico.

"Yo aporto lo que soy a la Universidad de Nuevo México, a mis clases y a mi trabajo. Estoy orgullosa de ser latina y de exhibir con dignidad una piel acaramelada, un pelo negro rizado, mi tradición y mis innovadoras ideas."

Como latina, no he experimentado muestras visibles de discriminación. Si he sido objeto de discriminación ha sido de forma tan sutil que no me ha afectado significativamente. Creo que cuando te educas y respetas a ti mismo, los demás lo harán también. Saber es poder y cuando la gente sabe que no vas a permitir que la ignorancia te pisotee, ellos tampoco lo permitirán. Como mexicana-americana, mi vida está llena de alegres y coloridas tradiciones. Mi familia es muy importante; son los que me apoyan cuando me siento débil o desanimada. Nuestras reuniones familiares reflejan el sabor de nuestras ricas tradiciones culturales y el sonido de nuestra maravillosa música, tanto si se trata de las históricas y políticas letras de las norteñas, los rápidos ritmos pegadizos de la banda, el irresistible ritmo de la salsa, el merengue y la bachata, como de las letras más tradicionales de amor y desamor de los mariachis. Quiénes somos, de dónde venimos o a dónde pertenecemos es algo que no puede separarse de nosotros mismos. Yo aporto lo que soy a la Universidad de Nuevo México, a mis clases y a mi trabajo. Estoy orgullosa de ser latina y de exhibir con dignidad una piel acaramelada, un pelo negro rizado, mi tradición y mis innovadoras ideas.

Pertenecer a la primera generación mexicana-americana que estudia en la universidad ha sido un viaje interesante y a la vez difícil. El siguiente paso tras licenciarme en Educación será realizar el curso de postgrado. Con la bendición de Dios, acabaré obteniendo un doctorado en Educación y después seré directora. La vida está llena de retos que la hacen emocionante. Si fuese un camino pavimentado y llano, nunca tendríamos nada que desear. Échale ganas a todo lo que haces; ya sabes... ¡querer es poder!!

 

La misteriosa brecha en la educación de los Latinos en los EEUU
Por Germán E. Velasco, La Red Hispana de Radio

Aunque las noticias muestran como los latinos acceden a extraordinarios sitios de liderazgo en la sociedad norteamericana en todos los campos, las estadísticas prueban que los Latinos no llegan a las universidades en la respectiva proporción a su presencia en el país. Hay una brecha misteriosa. Estas cifras tienen locos a los estudiosos de las encuestas y la educación, se preguntan y rebuscan posibles soluciones a esta permanente crisis.

No hay grandes misterios acerca de las razones porque proporcionalmente pocos Latinos cruzan ese puente que lleva a la educación universitaria. La respuesta es clara, pero para poder verla, es necesario que nuestros ojos miren el escenario grande, no solamente los números de las estadísticas.

El emigrante de Latinoamérica arrastra siglos de pobreza y marginación, cuando llega a los Estados Unidos, la historia no desaparece por arte de magia. Mucha de la gente Latina está cumpliendo con su primera tarea: sobrevivir en una nueva sociedad extranjera en todo sentido.

La familia Latina trabajadora que llega a los EU, generalmente viene de una región de mucha pobreza, donde la gente vive muy desaventajada En las regiones pobres de Latinoamérica los niños no siempre asisten a la escuela primaria, sus padres necesitan el auxilio de esas pequeñas manos. En esas regiones del planeta, los niños cumplen labores productivas desde sus cuatro años, y eso es difícil comprender para una sociedad altamente organizada.

Esos niños trabajadores de 5 años de edad, que ayudan a llevar la mercadería al mercado, son los niños que -llegando a los Estados Unidos, deben ingresar a un sistema tan familiar para ellos como el planeta Mercurio. El idioma, el lugar, la cultura. Todo es diferente. Un libro en inglés es para muchos, el primer libro que han tomado en sus manos.

Pequeños héroes anónimos

Esos niños Latinoamericanos son grandes luchadores de la vida, héroes que en las estadísticas aparecen como gente que "no puede" cuando en realidad es gente que puede mas allá de lo normal.

La brecha entre los Latinos y los Blancos se origina en los inicios, donde estos niños no llegan a nivelarse por un problema de idioma y cultura que podría superarse con atención especializada. Luego se arrastra hasta la secundaria donde toma otra forma, pero sigue siendo la misma brecha.

¿Que necesitan entonces los buscadores del misterio de la brecha? ¿ Dónde deben enfocar sus energías y descargar sus teorías?

Comprendiendo las estadísticas

Antes de mirar el grafico que muestra que muestra cuan pocos Latinos completan una carrera universitaria, veamos que 57 de cada 100 latinos tiene un diploma de bachiller(high school), contra 88 de cada 100 blancos, pero también miremos el gráfico que muestra como los jóvenes latinos son colocados en la secundaria, High School, en "Educación General", la cual no sirve para preparar a los estudiantes para escuelas técnicas y menos universidades.
Es más, si antes de mirar a estos dos gráficos, nos detenemos en el que muestra que el abandono de escuela entre los inmigrantes es de 44 por cada 100 versus el de los hispanos nacidos en USA, que es de 16 por cada 100 (año 2000), comprenderemos mejor el panorama. Las soluciones saltaran a la vista.


El problema es masivo y constante, el esfuerzo debe concentrarse en atender a los niños durante esa transición cultural / educativa, con tutores especializados y bilingües. No hay misterio. En ese momento comenzaría a desaparecer la brecha.

La iniciativa "No Child Left Behind" es un acierto conceptual importantísimo, apuntan a un problema tan grave y trascendental para los Latinos como cualquier tema de migración. La falla radica en su tímida y desnutrida aplicación.

¿Están aquí los votos de Bush?

Quizá la mejor iniciativa de George W. Bush para los Latinos, ha perdido impulso, parecería que puede apagarse sin mayores resultados.

Esta iniciativa reactivada y adecuadamente respaldada por presupuesto puede convertirse en un buen recolector de votos hispanos y de otras minorías para Bush.

La clave del misterio de la brecha de la educación de los hispanos, radica en la adecuada y personalizada atención a esa fase de adaptación, al ingresar al sistema, no importa la edad. En otras palabras, el gobierno necesita hacer un esfuerzo para que los niños hispanos lleguen al punto de partida en mejores condiciones para competir, después, ellos podrán escalar cualquier cumbre.


En vivo desde Houston: la Campaña VERB promueve la participación de los jóvenes latinos en actividades recreativas
Por Rochael Wetmore, Self Reliance Foundation

El 21 de enero último, como parte de la iniciativa Ponte las Pilas de la Campaña VERB del Centro de Control de Enfermedades, la Red Hispana de Radio y Radio KLAT-AM presentaron un programa en vivo en español llamado"Niños Activos, Familias Sanas", en Houston, Texas. La Red Hispana de Radio, (HRN por su sigla en inglés), y la Fundación para la Confianza en Uno Mismo, (SRF por su sigla en inglés), trabajan en colaboración con el Centro de Control de Enfermedades para el segmento hispano de la Campaña VERB, desde septiembre del año pasado. La Campaña tiene el objetivo de educar a la población latina de Estados Unidos sobre el problema crítico del sobrepeso y la obesidad infantil en la comunidad.

"Ha sido un gran placer tener la oportunidad de ayudar a promover la Campaña Nacional VERB entre la audiencia latina", dijo Maite Arce, la Directora de Extensión Nacional de la SRF. _"El sobrepeso y la obesidad infantil son problemas que afectan a muchas familias hispanas. pero frecuentemente los padres se encuentran sin saber qué hacer al respecto."

Marta Pruneda, una conocida DJ local, presentó el programa "Niños Activos, Familias Sanas". Entre sus invitados estaban Art Contreras, Director de Iniciativas Comunitarias de la YMCA del Gran Houston, y la Concejal Carol Alvarado. Contreras ofreció valiosas recomendaciones y recursos locales para practicar ejercicios y participar de programas deportivos. La concejal informó a la comunidad sobre los programas y actividades ofrecidos por el Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Houston.

Además, los radioescuchas podían llamar y participar del debate radial en vivo. La línea Nacional de Ayuda de la Fundación para la Confianza en Uno Mismo, (800) 473-3003, también estuvo abierta durante y después del programa para proporcionar información gratuita y remitir a los oyentes a los programas de salud juvenil y recreación en las comunidades locales de Houston.

En todo el país está aumentando la cantidad de niños con sobrepeso y obesidad. Es de notar que el problema de sobrepeso y obesidad infantil es prevaleciente entre los hispanos en medida mayor que en cualquier otro grupo étnico, ya que afecta a uno de cada cinco de estos niños. La Campaña Nacional Multicultural VERB, lanzada en junio del 2002, tiene como objetivo buscar soluciones a este problema, promoviendo la actividad física, puesto que se ha identificado que los hábitos sedentarios como mirar televisión durante muchas horas constituye uno de los principales factores de esta epidemia.

"Por la respuesta que estamos recibiendo en nuestro centro, sabemos que existe una gran preocupación por este problema y que los padres quieren encontrar formas de ayudar a sus hijos a llevar una vida más sana y más activa", dijo Arce. Hasta la fecha, la SRF ha recibido más de mil llamadas a través de su línea de ayuda para la Campaña VERB.

La Red Hispana de Radio va a transmitir dos programas en vivo en mayo, uno en Los Ángeles y otro en Miami. Para mayor información sobre VERB, los padres pueden visitar el Sitio de Internet www.VERBparents.com. Los jóvenes y adolescentes pueden dirigirse a www.VERBnow.com. Para recibir las novedades de VERB en forma regular, puede registrarse en la lista de correo electrónico de la Campaña. Sea parte de las 1,200 personas que ya se han inscripto enviando un correo electrónico a listserv@cdc.gov con la siguiente leyenda después del cuerpo de su mensaje: subscribe verb-list.

 

"Conversación de la próxima generación": serie de radio que se centra en adolescentes de la frontera
Por Ellen Alderton, Self Reliance Foundation

Con la ayuda de una beca inicial de la Fundación Self Reliance, los estudiantes de la Universidad de Texas, en El Paso, (UTEP), están realizando cuatro programas de radio sobre los adolescentes latinos que viven en la zona fronteriza de Estados Unidos y México. La iniciativa, conocida como Proyecto de Radio Joven, tiene el objetivo no sólo de apoyar a los jóvenes que desean trabajar en los medios de comunicación sino también de tratar públicamente temas relevantes para esta generación.

"Estamos encantados de jugar un papel decisivo al hacer realidad el Proyecto de Radio Joven", comentó Arturo Vásquez, director general de la SRF. "Los jóvenes latinos que crecen en este país, y especialmente en las zonas fronterizas, se enfrentan a numerosos retos: problemas relacionados con el abandono de los estudios, el consumo de drogas y los embarazos no deseados. Queremos dar la oportunidad a estos jóvenes no sólo de analizar los problemas que afectan a su generación sino también de desarrollar habilidades profesionales concretas y disfrutar del éxito".

La serie, que se llamará "Conversación con la próxima generación", está producida por un equipo básico de seis estudiantes de la UTEP, ayudados por varios estudiantes de educación secundaria seleccionados de entre las escuelas de toda la ciudad. Norma Jean Gradsky, estudiante de último curso de la UTEP y administradora de "Conversación de la próxima generación", manifiesta "los estudiantes de secundaria y de la universidad se han adaptado admirablemente y estamos trabajando muy bien en equipo... Estamos trabajando con una escuela secundaria que se distingue por sus medios de comunicación y producción, y toda una clase de esa escuela ha compuesto y grabado un tema musical original para nuestro programa".

"Para un programa de adolescentes, ¿quién mejor que los propios adolescentes para analizar estos temas?"

El primer programa, que se transmitirá en marzo, se titula "Ni de aquí, ni de allá" y se centrará en el tema de la identidad, que sigue siendo una preocupación para muchos jóvenes que crecen en el área de El Paso. Una estudiante que curse el último curso de la UTEP y es productora de "Conversación de la próxima generación", Mónica Góngora, apuntó: "al vivir en la frontera, tenemos doble identidad. Somos mexicanos pero vivimos en Estados Unidos. Muchos de nosotros hablamos español pero no como lo hablan al otro lado de la frontera. ¿Somos chicanos, latinos, hispanos, estadounidenses o mexicano-americanos? Muchos de nosotros ni siquiera sabemos quiénes somos".

"Ni de aquí, ni de allá", durará media hora y contará con un panel de estudiantes de secundaria que hablarán de sus puntos de vista sobre lo que supone crecer en un ambiente donde la identidad personal y la cultural no siempre están claramente definidas. "Para un programa de adolescentes, ¿quién mejor que los propios adolescentes para analizar estos temas?" comentó Góngora.

El resto de los programas se centrarán en otros temas importantes para los adolescentes de la frontera, tales como el consumo de bebidas alcohólicas por menores de edad, la importancia de lograr una educación superior; y los problemas de obesidad y los trastornos alimenticios. Los programas, producidos en ETCOM, un estudio de producción de El Paso afiliado a la Fundación Self Reliance, se transmitirán en emisoras de radio comerciales locales.

Zita Arocha, asesora universitaria de la UTEP para la Iniciativa de Radio Joven, ve el programa como un claro éxito: "Es una gran experiencia laboral en el mundo real para todos los jóvenes que participan. Rara vez un estudiante universitario tiene la oportunidad de crear, desarrollar y poner en funcionamiento un proyecto de radio desde el principio... Les hará mejores trabajadores en el futuro. El proyecto es un triunfo para todos nosotros: para la UTEP, para los estudiantes y para la Fundación Self Reliance".

 

NIDA emplea multimedia para luchar contra el abuso de drogas en los jóvenes
Por Monica Villavicencio, Self Reliance Foundation

Con su nueva iniciativa NIDA vuelve a la escuela, el Instituto Nacional de Abuso de Drogas, (NIDA por su sigla en inglés), persigue el objetivo de informar a los estudiantes, maestros y padres sobre los últimos avances en la ciencia de la drogadicción, su tratamiento y prevención. A través de un Sitio de Internet dirigido los adolescentes y medios gráficos, esta iniciativa marca el inicio de una amplia y agresiva campaña para no sólo prevenir, combatir e incrementar la conciencia sobre el abuso de drogas, sino también para generar interés en las ciencias biológicas entre los jóvenes estudiantes.

El sitio interactivo de Internet NIDA vuelve a la escuela: www.teens.drugabuse.gov, incluye actividades tales como "NIDA Libs" en la que los estudiantes crean sus propios artículos periodísticos sobre la marihuana y "El Desafío Dr. NIDA", un cuestionario que indaga sobre el conocimiento que tienen los jóvenes sobre las drogas. Las historias de la vida real sobre adolescentes que utilizaban drogas y una sección de Preguntas y respuestas con la directora de NIDA, Dra. Nora Volkow, permiten a los estudiantes explorar las consecuencias que tiene el abuso de drogas en la vida real.

Para invitar a los maestros a utilizar estos materiales en el aula, NIDA ha elaborado una serie dirigida a los alumnos desde segundo grado hasta la escuela secundaria. En el Sitio de Internet también se publica una guía de actividades, diapositivas y hojas de datos sobre el abuso de muchas drogas comunes.

La participación de los padres es de gran importancia para el éxito de esta iniciativa. En sus esfuerzos para atraer a los padres, NIDA vuelve a la escuela incluye la distribución de bibliografía relacionada con el abuso de drogas especialmente destinada a ellos. También se puede acceder a materiales gratuitos en español tanto por Internet: www.backtoschool.drugabuse.gov como llamando al Centro de Información Nacional sobre el Abuso de Drogas y Alcohol al (800) 729-6686.

Sin duda, las estadísticas sobre abuso de drogas en la población hispana son alarmantes. De acuerdo con un informe de NIDA publicado en 1998, 9.2% de los jóvenes latinos de entre 12 y 17 años y 10.9% de los jóvenes latinos de entre 18 y 25, han informado haber consumido drogas en el último mes. Los jóvenes hispanos también exhiben la mayor tasa de uso de cocaína, crack y heroína. Aunque los latinos representaban sólo el 12% de la población total de Estados Unidos en 1999, constituían el 13% de las admisiones hospitalarias por abuso de sustancias.

La directora de NIDA, Dra. Volkow, explicó además que los nuevos inmigrantes también tienen un alto riesgo de abuso de drogas: "Algunos son más vulnerables, por ejemplo los que han inmigrado más recientemente a Estados Unidos, porque se encuentran en un ambiente nuevo. Muchos de ellos están solos, por lo tanto el nivel de estrés es muy alto".

Antes de su designación como directora del NIDA, Volkow recibió numerosos premios por sus trabajos de investigación utilizando imágenes cerebrales para estudiar el proceso neurológico que se produce durante la adicción a las drogas. La Dra. Volkow, de origen latino, se crió en Ciudad de México y ha dedicado su carrera médica al estudio científico de la naturaleza de las adicciones.

 

Padres y maestros aúnan esfuerzos para promover la salud mental de los jóvenes latinos
Por Majose Carrasco, NAMI MIO

(NAMI es miembro del Comité de Asesoramiento sobre temas de salud mental de la Fundación Self Reliance (SRF), y a su vez, SRF es parte de la Coalición de Alcance Multicultural e Internacional de NAMI.)

Un número significativo de latinos que residen en Estados Unidos sufre algún tipo de enfermedad mental o tienen una persona allegada que la padece. La prevalecía de trastornos mentales en la población latina de Estados Unidos, aproximadamente 21% entre adultos y niños, es similar a la que se registra en la población blanca. A los latinos, sin embargo, no se los diagnostica con tanta frecuencia como a los blancos; y la falta de conocimiento y acceso a la información sobre salud mental, generalmente obra como barrera para que reciban tratamiento hasta que la enfermedad llega a un estado tan avanzado que requiere hospitalización.

El investigador Andrés Pumariega observa que los niños latinos tienen un alto riesgo deenfermedades mentales y mayores riesgos psicosociales, tales como tasas de suicido y abuso de sustancias extremadamente altas. Por ejemplo, las niñas latinas son las que tienen la mayor tasa de ideación de suicido de todos los grupos étnicos. Además, los niños y jóvenes latinos son los que más sufren los diagnósticos erróneos y exceso de institucionalización (internación, reclusión, programas de bienestar social y justicia juvenil).

Con el objeto de acercar a los latinos a los muy necesarios servicios de salud mental, NAMI, (ex Alianza nacional para los enfermos mentales), está llevando a cabo un programa piloto de educación sobre salud mental dirigido a los padres y maestros latinos. Nuestro objetivo es ayudar a los latinos a reconocer e identificar los primeros signos de estas enfermedades y darles las herramientas, información y apoyo que necesitan para acceder a los tratamientos.

Tomando como base la popular publicación de NAMI Los padres y maestros como aliados, (Parents and Teachers as Allies), guía para reconocer los síntomas de enfermedades mentales en niños y adolescentes, (actualmente disponible en inglés), este programa proporciona información sobre enfermedades tales como el trastorno bipolar, el trastorno de déficit de atención, depresión severa y trastorno de ansiedad. Además, ayuda a padres y maestros a entender las reacciones familiares ante estas enfermedades y les enseña a manejarse dentro del sistema de atención de salud mental.

El programa para los jóvenes latinos se llevará a cabo como experiencia piloto en la Key Elementary School, una escuela bilingüe de Arlington, VA, en la que los niños latinos representan el 52.8% de la matrícula. El programa incluirá tres sesiones educativas públicas en español, colaboración con un dirigente comunitario local que goce de la confianza y respeto de los padres de la escuela, materiales informativos de fácil comprensión sobre las principales enfermedades mentales y sus síntomas, apoyo y guía para los padres que tengan un hijo con una enfermedad mental y un servicio de cuidado de niños durante las presentaciones.

Para mayor información sobre Los padres y maestros como aliados y otros recursos y programas de NAMI para las familias, por favor consulte nuestro Sitio de Internet: www.nami.org

 

Los programas post-escolares ofrecen a los niños una oportunidad de florecer: una revisión de la literatura
Por el Congreso de Latinos Unidos, Filadelfia

(El Congreso de Latinos Unidos es una de las miles de organizaciones existentes en la base de datos de proveedores de SRF que prestan servicio a los Latinos. Para aprender más visite el sitio de Internet, www.congreso.net)

A lo largo del país los programas post-escolares están obteniendo más atención gracias a los resultados positivos que producen en los niños. Estas observaciones están avaladas por investigaciones gubernamentales y privadas. Las siguientes citas, provenientes de fuentes de reputación reconocidas, describen los resultados más comunes de los programas post-escolares de calidad.

De acuerdo con N. Peter del Instituto de Buenas Prácticas, alrededor del país, surgen cuatro resultados estudiantiles principales. Estos son:

1. Incremento de logros académico, como mejores calificaciones, aumento en la tasa de graduación en la secundaria y mejor acceso universitario.
2. Menor participación en conducta peligrosa, lo que significa que los adolescentes participantes en programas post-escolares han reducido el uso de drogas y alcohol, participan con menos frecuencia en crímenes o violencia (bien sea como víctima o victimario), y tienen menos posibilidades de quedar embarazadas.
3. Mayor acceso al empleo, en términos de aprender acerca de cómo conseguir y mantener empleos.
4. Mejoramiento de habilidades de vida, lo que abarca habilidades de comunicación mejoradas, relaciones interpersonales, auto estima y sensibilidad cultural.

"Hay investigaciones significativas que demuestran que la participación en los programas post-escolares está positivamente relacionada con la asistencia a la escuela, una actitud positiva acerca del trabajo escolar, aspiraciones elevadas de educación superior, buenos hábitos de trabajo, mejores habilidades interpersonales, menor deserción escolar, realización de tareas escolares de elevada calidad, menos tiempo empleado en conductas insalubres y calificaciones mejoradas."

Los investigadores de la Universidad de Chicago Spielberger y Halpern han descubierto que, "los programas post-escolares proveen de una base potencialmente sólida para alimentar el desarrollo de la literatura infantil y para proveer diversos tipos de experiencias literarias." Además agregan que "los programas post-escolares son apropiados para fomentar la dimensión social literaria, con niños compartiendo ideas, colaborando, ayudándose unos a otros, reaccionando a la crítica mutua, y resolviendo juntos problemas de lectura y escritura. Ellos están bien preparados para enfrentar la dimensión cultural literaria, en particular ayudando a niños a explorar las tradiciones literarias particulares de sus familias y comunidades, y para servir como puente para los niños entre esas tradiciones y el alfabetismo requerido en la escuela."

M.W. McLaughlin de la Red de Educación Pública apunta que "las organizaciones comunitarias ofrecen una vía para llegar a la juventud y tienen un impacto significativo en las habilidades, actitudes y experiencias que el joven necesita para ocupar su lugar como adultos seguros de si mismos y colaboradores."

El Instituto Nacional para el Tiempo Fuera de las Clases reporta que "estudios han demostrado que los programas post-escolares bien diseñados han tenido éxito, mejorando las calificaciones y la asistencia a las pruebas estandarizadas." Por otra parte, los estudiantes de estos programas "asistieron a escuelas post-secundarias y... fueron menos propensos a iniciarse en el uso de drogas o alcohol o quedar preñadas." El Instituto además apunta que, "hay investigaciones significativas que demuestran que la participación en los programas post-escolares está positivamente relacionada con la asistencia a la escuela, una actitud positiva acerca del trabajo escolar, aspiraciones elevadas de educación superior, buenos hábitos de trabajo, mejores habilidades interpersonales, menor deserción escolar, realización de tareas escolares de elevada calidad, menos tiempo empleado en conductas insalubres y calificaciones mejoradas."

 

Una mirada al programa Estrella del Norte de la escuela intermedia Potter Thomas
por el Congreso de Latinos Unidos, Filadelfia

El Programa Estrella del Norte del Congreso de Latinos Unidos funciona en las escuelas básicas e intermedias en el norte de Filadelfia. Como otros programas Estrella del Norte, el programa post-escolar de Potter Thomas, es parte integral de la escuela. El coordinador residente tiene una oficina justo en la escuela y, por ende, se encuentra incrustado en la cultura de la escuela. Esto logra que el coordinador sea más visible, y pueda comunicarse directamente con educadores, consejeros, directores, enfermeras y el personal de apoyo en la medida necesaria. Meredith Sofka, gerente de los programas de Estrella del Norte de las escuelas intermedias cree que "el éxito del programa se basa en la relación que el programa tiene con la escuela. También, la finalidad es de incrementar la comunidad educativa."

Este año, cerca de 64 niños se inscribieron y fueron colocados en "familias" en la esuela, Potter Thomas. Cada familia tiene un líder de actividades, quien dirige la agenda del día y guía a los niños a través de las actividades. La familia tiende a mantenerse unida durante el tiempo de programación, por ejemplo, se sientan juntos en la misma mesa donde hacen sus tareas. Los programas enfatizan la baja proporción entre los alumnos y el personal. Esto se hace con la intención de maximizar el tiempo de atención personalizada que los niños reciben. Incluso, cuando el financiamiento no permite al programa contratar personal adicional, estudiantes voluntarios de la secundaria o superior (llamados líderes de grupo) se emplean para enseñar o proveer ayuda con las tareas. Esto es importante para el Congreso, porque cuando los niños reciben más atención, se sienten que sus voces son escuchadas, sus necesidades satisfechas y que alguien se preocupa por ellos.

Los niños en clase de drama en la Potter Thomas, acordaron escribir y producir una obra basada en las aventuras de Juan Bobo, un personaje del folklore puertoriqueño.

El personal de Potter Thomas consiste de cuatro líderes de actividades, un monitor de seguridad y un coordinador residente. De esta manera, la relación entre el estudiante y el personal es aproximadamente de 10,5 a 1 y disminuye más cuando se calcula la participación de los líderes de grupo. Hay uno o dos líderes de grupo asignados a cada familia, quienes asisten al líder de actividades y ayudan a los niños con la realización de sus tareas. Pero al contrario de los líderes de actividades, quienes están allí cada día, los líderes de grupo asisten en ciertos días de la semana porque están involucrados en otros proyectos de aprendizaje en la comunidad.

Por aproximadamente la mitad del primer semestre, las familias rotan a través de cuatro áreas principales de actividades, concentrándose en una actividad cada día, dejando el viernes para eventos especiales. Las cuatro áreas principales de actividad son danza, drama, arte y entretenimiento. En la Potter Thomas, el entretenimiento está adicionalmente dividido en béisbol, baloncesto, voleibol y fútbol (balompié). En cada semestre se ofrecen actividades especiales, basadas en las habilidades específicas de los líderes de actividades o en los grupos foráneos están trabajando con el programa.
Con cada área de actividad, los jóvenes reciben la oportunidad de escoger lo que específicamente les interesa. Por ejemplo, aquellos en danza pueden elegir entre breakdance, salsa, reggae o Danza tribal africana. Pero aún cuando hay flexibilidad en la actividad particular, los jóvenes asisten al programa con el entendimiento acerca de cómo estará estructurado su día.

Después de rotar a través de las áreas principales de actividad, los jóvenes, ya individualmente, eligen la actividad en la que estén más interesados y se concentran en esa actividad por el resto del semestre. Dependiendo del tipo de actividad, trabajan entonces en un proyecto final o representación. Por ejemplo, los niños en clase de drama en la Potter Thomas, acordaron escribir y producir una obra basada en las aventuras de Juan Bobo, un personaje del folklore puertoriqueño. Todos los proyectos finales y las representaciones durante el semestre son expuestas en las exhibiciones y ceremonias de cierre de lo mejor de las Estrellas del Norte.

El programa post-escolar en al Potter Thomas coordina sus reuniones mensuales para padres junto con la reunión para padres de la escuela, lo que resulta en una asistencia relativamente alta. En las reuniones el personal informa a los padres acerca de los eventos del programa y en ocasiones oradores especiales presentan un variedad de temas. También se planifica tiempo para que los padres compartan experiencias y se ofrezcan apoyo mutuo.

 

Aproveche el financiamiento federal para programas juveniles
Por Bob Russell, Self Reliance Foundation

Existen muchas fuentes de financiamiento federal para el desarrollo de los jóvenes al igual que proyectos de tutoría. Abajo encontrará breves descripciones de algunas de estas oportunidades. Asegúrese de revisar los sitios de Internet para obtener la información más actualizada.

Centros de Aprendizaje Comunitario Siglo 21 (post-escolar)

Los Centros de aprendizaje comunitario son aulas escolares que proveen de un ambiente post-escolar seguro, libre de drogas, supervisado y con efectividad de costo como refugio de fin de semana o de verano para los niños, jóvenes y sus familias. Estos programas pueden ofrecer servicios que respondan a las necesidades educativas, de salud, de servicio social, culturales y recreacionales de la comunidad. Acorde a lo establecido por el Acta de educación básica y secundaria, según lo reautorizado por el Acta del 2001, el programa "Ningún niño relegado", está migrando hacia un programa administrado por el Estado. Para más información del programa en su Estado, usted debe contactar con su oficina estatal, la cual puede ser encontrada en:
http://www.ed.gov/programs/21stcclc/applicant.html (portal en inglés)


GEAR UP

El programa GEAR UP es una subvención discrecional diseñada para incrementar el número de estudiantes de bajos recursos que están preparados para ingresar y triunfar en educación post-secundaria. GEAR UP facilita subvenciones de cinco años a estados y asociaciones que ofrezcan un servicio a escuelas intermedias y secundarias, de alta pobreza. Los donatarios de GEAR UP sirven a grupos enteros de estudiantes iniciándose, a más tardar, en el séptimo grado y continuando con el grupo a través de la secundaria. Los fondos GEAR UP también se utilizan para suministrar becas a estudiantes con bajos ingresos.

Sólo los estados o asociaciones elegibles están autorizadas para recibir una subvención de GEAR UP. Una asociación elegible consiste en los siguientes socios: una o más agencias de educación local representando una o más escuelas básicas y de secundaria para las cuales las escuelas básicas son la fuente de estudiantes; uno o más institutos de educación superior; y al menos dos organizaciones comunitarias El Sitio en Internet del Departamento de educación para el programa GEAR UP es: http://www.ed.gov/programs/gearup/index.html (portal en inglés)


Aprenda y sírvale a América

El programa "Aprenda y sírvale a América", del Departamento de Salud y de Servicios humanos/Corporación nacional para servicios comunitarios, alienta a las escuelas básicas y secundarias y organizaciones comunitarias a crear y ofrecer servicios y oportunidades de aprendizaje para jóvenes en edad escolar. También provee a los maestros con información acerca de aprendizaje de servicios y fomenta su adopción dentro del salón de clases. El programa coordina voluntarios adultos en las escuelas e introduce a la gente joven a un amplio rango de carreras mientras los anima a continuar con educación adicional y entrenamiento. Este enfoque combina lo académico con servicios comunitarios para favorecer a los estudiantes, enseñarles responsabilidad cívica y fortalecer a las comunidades. Los lineamientos e información adicional están disponibles en el Sitio de Internet de Aprenda y sirva: www.learnandserve.org.

Youth Build

Youth Build del Departamento de Viviendas y Desarrollo urbano, (HUD, por sus siglas en inglés), /Oficina comunitaria de planificación y desarrollo/ Oficina de desarrollo económico, es un programa de subvenciones competitivo que asigna fondos a entidades que ayuden a los jóvenes desertores escolares con educación, habilidades para el trabajo y experiencias reales de trabajo en el ramo de la construcción. Youth Build provee a los participantes con entrenamiento en el aula, ingresos como pasantes en la obra y la posibilidad de ayudar a su comunidad construyendo o rehabilitando viviendas de bajo costo. Este es un programa de Youth Build respaldado por el HUD; una coalición de organizaciones comunitarias, "Youth Build USA," también existe e incluye programas de Youth Build que no están respaldados por el HUD. Para más información acerca Youth Build USA y el estatus actual de oportunidades de financiamiento, diríjase a: http://www.youthbuild.org/nofa.html (portal en inglés)


Justicia Juvenil Título V (programas de prevención)

Los programas de prevención del Título V del Departamento de justicia / Oficina juvenil y prevención de delitos, (OJJDP, por sus siglas en inglés), es un programa de fórmula estatal de subvenciones, diseñado para incrementar la habilidad de los gobiernos locales y estatales para respaldar efectivamente programas de prevención. Estos programas locales mejoran el sistema judicial juvenil ofreciendo programas de prevención que reducen los factores de riesgo y aumentan los factores de protección. Las donaciones se hacen a los Estados, pero se transmiten a través de Grupos de Asesoría Estatal a las unidades de gobierno local para ser entregados a programas locales de prevención de delitos. Las organizaciones comunitarias deben contactar a su Grupo de Asesoría Estatal para más información acerca de los esfuerzos locales de prevención. Puede entrar al Sitio de Internet del Título V en: http://ojjdp.ncjrs.org/titlev/index.html. (portal en inglés)


Premio de la Asociación para la Ciencia y la Educación NIH

El Programa, "Premio de la Asociación para la Ciencia y la Educación", (SEPA, por sus siglas en inglés), alienta a los científicos de biomedicina y/o científicos de conducta a trabajar como asociados con los educadores de museos de ciencia, expertos en medios de comunicación y otras organizaciones interesadas en proyectos para el mejoramiento estudiantil (K-12) y la comprensión general de las ciencias de la salud. Los centros y museos de ciencia son instituciones altamente confiables y respetadas dentro de sus respectivas comunidades y en toda de la nación. Los centros y museos de ciencia trabajan estrechamente con las escuelas, instituciones de investigación y otras organizaciones comunitarias para aumentar el entendimiento general de los temas científicos complejos. Los museos de ciencia utilizan técnicas interactivas para transmitir las habilidades de aprendizaje y ocupar a jóvenes y adultos en la exploración científica y en la búsqueda de conocimientos. En consecuencia, se aconseja a los centros y museos de ciencia a presentar solicitudes como respuesta a este anuncio. Las donaciones se otorgan por un máximo de $300,000/anuales, por hasta cinco años.


Programa de Educación Científica Informal de la Fundación Nacional de Ciencias

Iniciado en FY 1983, la Educación Científica Informal, (ISE, por sus siglas en inglés), promueve el interés público, entendimiento y compromiso en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas, (STEM, por sus siglas en inglés), a través de oportunidades permanentes de aprendizaje voluntario y auto dirigido.

El programa ISE apoya una variedad de proyectos, incluyendo:

  • Programas de television, cine y shows de radio.
  • Exhibiciones y programas educativos en museos, centros de ciencia y tecnología, acuarios, centros naturistas, zoológicos, bibliotecas, y
  • Programas educativos y actividades a través de la comunidad y programas juveniles.

Para lineamientos, visite www.nsf.gov/pubsys/ods/getpub.cfm?ods_key=nsf03511. (portal en inglés)

 

¡Arriba los Jóvenes! : Juventud del sudoeste defensores de la justicia ambiental
Por la Red del Sudoeste


La Red del Sudoeste por la justicia ambiental y económica, (SW Network), es una organización multicultural, multirracial y multinacional, formada por 56 organizaciones regionales compuestas de estudiantes, nativo-americanos y organizaciones laborales; las cuales están ubicadas en el oeste y suroeste de los Estados Unidos y los Estados fronterizos al norte de México. La SW Network fue creada para combatir la degradación ambiental, las injusticias sociales y la discriminación racial, además de otras injusticias que amenazan nuestras comunidades y fuentes de trabajo. La SW Network tiene tres principales campañas: Justicia para el trabajador fronterizo, la campaña del uso y derecho de suelo y la campaña de desarrollo y liderazgo juvenil.

Así como lo hicieron sus antecesores, la SW Network y la organización en general,
la campaña del Desarrollo y Liderazgo Juvenil, (YLD), fueron creadas a raíz de la lucha por la justicia y la representatividad. Desde los inicios de la SW Network, los temas juveniles han sido temas fundamentales. En el primer encuentro anual de La SW Network en 1991 en la ciudad de Alburquerque - Nuevo México-, los jóvenes participantes se reunieron para debatir cuáles eran los temas concernientes a jóvenes de color y de las clases obreras del sudoeste y norte de México.

En el espíritu de La SW Network los jóvenes se expresan por sí solos y decidieron que para llegar a ser líderes fuertes deben fortalecer sus habilidades, tener maestros calificados e intervenir en el proceso de toma de decisiones. Los siguientes dos años fueron utilizados para preparar un Encuentro Juvenil que tuvo lugar en San Diego un día antes del tercer aniversario. En éste encuentro fue presentada y aprobada una resolución para empezar una campaña juvenil.
Siguiendo los pasos de sus mentores, los jóvenes exigieron sus demandas, utilizando una voz colectiva. Así nació la campaña YLD.

Las metas de la YLD son:

· Apoyar la participación de jóvenes en organizaciones locales a través de programas de desarrollo y liderazgo.
· Apoyar a las organizaciones locales en su esfuerzo de incorporar jóvenes y fortalecer la unidad entre los miembros.
· Aportar temas juveniles dentro de la SW Network y del movimiento de justicia ambiental y económica, para analizar estos temas desde un punto de vista juvenil.

La diferencia entre La YLD y otros programas es que ésta es conducida e implementada por los propios jóvenes. La YLD cuenta con un grupo selecto que toma las principales decisiones de la campaña. Este grupo incluye a jóvenes de 8 a 10 de las 56 organizaciones afiliadas a La SW Network, los cuales llevan a cabo los diferentes programas de La YLD.

Estos programas incluyen el Programa de Práctica Juvenil, (YPP, por sus siglas en inglés), y el Instituto de entrenamiento de organizaciones juveniles, (YOTI, por sus siglas en inglés.) El YPP es un programa intensivo sobre organización juvenil, desarrollado en 10 semanas.

En este verano, muchas de las organizaciones afiliadas a La SW Network proveen una cuota destinada a subvencionar a jóvenes de color.

Durante estas 10 semanas, los jóvenes defensores trabajan conjuntamente con las organizaciones comunitarias locales, adquiriendo conocimientos sobre organización comunitaria mediante experiencias propias. Los jóvenes tienen la oportunidad de usar los conocimientos que aprendieron ayudando a conducir las campañas locales y los programas y labores comunes de la organización.

"Poniendo a disposición Programas de Práctica como éste, la juventud permite a los jóvenes de color no solamente aprender acerca de los temas que afectan a sus comunidades, sino también a crecer mental y físicamente y tener conocimiento de que otros jóvenes están teniendo similares o las mismas experiencias." - Susana Núñez y Hermelinda Guzmán, Organización de líderes campesinas en California

Debido a la intensidad del Programa de Práctica Juvenil de 10 semanas,
La YLD implementó -lo que ellos llaman - Instituto de Entrenamiento de Organización Juvenil, (YOTI, por sus siglas en inglés.) El YOTI es un instituto donde se lleva a cabo un entrenamiento intensivo de una semana para los participantes del programa juvenil de práctica y para jóvenes de organizaciones afiliadas, asociadas y aliadas. Los entrenamientos son desarrollados y dirigidos por miembros del YLD y otras organizaciones asociadas, para construir un movimiento intergeneracional genuino. El entrenamiento familiariza a los participantes con las campañas de La SW Network y los entrena en áreas específicas para desarrollar su conciencia social como líderes del futuro. Los entrenamientos incluyen temas tales como: la definición de racismo e injusticia ambiental, análisis del poder, organización comunitaria, conocimiento sobre los medios de difusión, participación cívica, globalización y también cómo combatir el racismo, sexualismo, clasicismo y otras opresiones.

" Encontré que La SW Network provee una buena oportunidad para los jóvenes de color para ser futuros líderes en sus comunidades." - Xia Yen Chen, Asociación progresiva de China

En los últimos diez años el YLD tuvo 67 jóvenes de color participando en el Programa de Práctica y más de cien en el Instituto de Entrenamiento de Organización Juvenil.

La campaña de desarrollo y liderazgo juvenil continúa creciendo y constantemente está creando nuevas formas de alcanzar con éxito las metas de la campaña para fortalecer a la juventud, ¡Arriba los jóvenes!

Para más información, contactar a Eva Del Rió o Tomás Garduño al (505)
242-0416 o visitar nuestro Sitio Web www.sneej.org


La Universidad de Tennessee da la bienvenida a los estudiantes latinos
Por el Dr. Rodney A. Ellis, Escuela de Trabajo Social, Universidad de Tennessee

Nashville, Tennessee, es famosa por la música, la barbacoa y la proximidad a una hermosa zona de parques. Lo que es menos conocido es que también alberga una creciente población hispana. Aunque los datos de los censos indican que la cantidad de latinos en la zona es de aproximadamente 40,000, los expertos estiman que la cantidad asciende a 100,000 y que está creciendo. Los grupos que ingresan a una nueva comunidad se enfrentan tanto a oportunidades como a desafíos. Juntamente con el ingreso de latinos, se ha producido una necesidad de servicios tales como tratamientos médicos, orientación sobre salud mental y apoyo educativo. Las agencias de servicios sociales de Tennessee se ven enfrentadas ahora al desafío de ofrecer servicios biculturales y bilingües a los nuevos vecinos.

Los proveedores de Nashville han debido hacer un esfuerzo para satisfacer las necesidades de la comunidad hispana. En todos lados hay demanda de profesionales biculturales, lo que significa que ciudades como Nashville deben atraer a graduados de los programas profesionales y además educar y formar a los latinos de sus propias comunidades. David Guth, CEO de Centerstone de Tennessee, el principal proveedor de servicios de salud mental, comentó: "Nuestra agencia ha asumido el compromiso de ofrecer servicios de calidad a la comunidad hispana. La naturaleza de los problemas de salud mental y abuso de sustancias exige un alto nivel de competencia cultural. No obstante, el reciente y rápido crecimiento de la población hispana ha creado una necesidad mucho mayor de servicios ya que la comunidad no cuenta con suficientes clínicos con la competencia cultural necesaria".

Se emplean trabajadores sociales profesionales en el campo de la medicina, salud mental, educación, abuso de sustancias, administración de agencias y muchos otros. Para ejercer como trabajador social profesional, los estudiantes deben obtener el título de Bachelor of Social Work (BSSW) o Master of Social Work (MSSW). El BSSW prepara a los estudiantes para el manejo de casos, desarrollo de recursos y funciones similares. El MSSW prepara a los graduados para la licencia profesional y la práctica en áreas de especialización tales como las que se mencionan anteriormente. El BSSW es un programa de grado de cuatro años, en tanto que el MSSW es una carrera de postgrado de dos años.

Una nueva iniciativa, Apoyo a los futuros profesionales hispanos, (SFHP por su sigla en inglés), ofrecerá distintas posibilidades a los estudiantes latinos que deseen obtener el título de trabajador social. El programa SFHP es un proyecto conjunto de la Escuela de Trabajo Social de la Universidad de Tennessee, el Departamento de Trabajo Social de la Universidad del Estado de Tennessee, la Fundación para la confianza en uno mismo y otras organizaciones locales.

La SFHP ha abierto dos nuevas oportunidades. La primera, el Programa de becas para estudiantes latinos, ofrecerá apoyo financiero y créditos académicos a aquellos que colaboren con la Fundación para la confianza en uno mismo en la elaboración de una base de datos nacional para los latinos y a quienes participen en las actividades auspiciadas por la Universidad. La segunda oportunidad, Apoyo para la educación profesional, ofrecerá estipendios a los estudiantes que completen pasantías en ciertas agencias seleccionadas. También se ofrecerán otras formas de apoyo, como fondos para la compra de libros y otros materiales educativos.

Eduardo (Ed) Gumucio, Presidente y fundador de Hablemos, Hispanic Communications Solutions, hizo los siguientes comentarios: "Congratulo a la Escuela de Trabajo Social por tener la visión de extender sus esfuerzos a la creciente población hispana con el objeto de exponerla al trabajo social profesional. Extender un programa de este tipo a la comunidad hispana ayudará a llenar un significativo vacío que existe por la falta de proveedores bilingües y biculturales".

Actualmente se están recibiendo solicitudes para el MSSW y el BSSW para el otoño de 2004. La SFHP espera contar con estudiantes que reúnan las condiciones para participar de estos programas. Las personas interesadas en obtener un MSSW pueden comunicarse con el Dr. Rod Ellis al 615-256-1885 (rellis5@utk.edu.). Las personas interesadas en un BSSW deben comunicarse con la Profesora Vickie Williams al 615-963- 7668 (vwilliams@tnstate.edu). Quienes se sientan más cómodos comunicándose en español, pueden ponerse en contacto con el Dr. Ellis, quien dispondrá que un docente de habla española responda el llamado.


Avisos

ASPIRA trabaja para fortalecer a la comunidad portorriqueña, y latina en general, a través de la educación juvenil y legal y del fomento del liderazgo. Para más información, incluyendo el programa de ayuda al estudio de ASPIRA, visite www.aspira.org.

La iniciativa ¡Soy Única! ¡Soy Latina! permite que las jóvenes latinas aprendan más sobre sus cuerpos y sus mentes, de dónde vienen sus familias y cómo tomar buenas decisiones sobre su futuro. Visite su sitio web www.soyunica.org

La misión de CREO Hispano es mejorar los resultados académicos de jóvenes hispanos otorgando a sus padres el poder de tomar decisiones en su educación. Para más información visite www.hcreo.org o llame gratuitamente al (877) 888-2736.

El Consejo Nacional de La Raza, (NCLR, por sus siglas en inglés), aboga por los sistemas escolares que prestan un mejor servicio a los niños hispanos y que ayudan a los jóvenes latinos a tener éxito académico mediante el aumento de la colaboración entre la comunidad y la escuela y la participación de las familias en la educación de sus hijos. Visite su Sitio Web www.nclr.org.

PBS para Padres es un Sitio Web interactivo que anima a los niños y a sus padres, a crecer y aprender a través de actividades, artículos, programas, vídeos y juegos. Para recursos en español visite http://www.pbs.org/parents/quickstart/spanish/.

El Fondo de Becas para Hispanos, (HSF, por sus siglas en inglés), es la organización líder del país que apoya una educación superior para los hispanos y se encarga de proporcionar oportunidades de ayuda al estudio para estudiantes latinos. Para más información sobre las becas disponibles en este momento, por favor, visite www.hsf.net o llame gratuitamente al (877) HSF-INFO.

LULAC, (Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos), gestiona programas de formación para el liderazgo juvenil e intenta fortalecer la comunidad hispana en todos los niveles. Para más información, visite www.lulac.org o llame al (202) 833-6130.

El Proyecto Puente proporciona ayuda y orientación a la juventud latina de California que desea ir a la universidad. También informa sobre la equidad educativa en todo el territorio nacional. Su sitio web es: www.puente.net.

MANA, una organización latina nacional, fortalece a las latinas a través del fomento del liderazgo, el servicio comunitario y la defensa de sus derechos. También dispone de becas universitarias. MANA también edita publicaciones de importancia para las latinas, sus familias y la comunidad hispana en general. Visite www.hermana.org o llame al (202) 833-0060 para más información.

Además, para más información sobre otros programas educativos y de desarrollo para la juventud, actividades recreativas para niños, recursos para la salud infantil e información relacionada con esos temas difíciles como la sexualidad en el adolescente o el consumo de drogas, visite nuestro nuevo portal de Internet de recursos para y sobre la juventud latina.

Acceso Hispano pone a su servicio avisos clasificados bilingües gratuitos (para las organizaciones sin fines de lucro) de hasta 35 palabras en inglés (sin importar cuan larga sea la traducción exacta al español). Usted puede además incluir la insignia de su compañía y enlaces de su página de Internet en su anuncio. Nosotros preferimos los avisos bilingües, pero podemos traducirlos si es necesario. Fechas limites: 2 semanas antes de la fecha de publicación. Envíe sus avisos clasificados a Editor@hrn.org.

¿Estás haciendo un buen trabajo? Pautas de los colaboradores

Acceso Hispano se halla en la búsqueda de artículos sobre programa ejemplares en el campo de la educación publica y los servicios para la comunidad latina. Su artículo de 600-1,200 palabras (1-2 páginas) puede discutir la misión, tamaño, distribución, grupo objetivo y lecciones aprendidas sobre su organización o proyecto. Nos complacemos también en anunciar breves noticias o futuros eventos. Por favor, envíe sus artículos, fotografías o noticias a Ellen Alderton,
Editor@hrn.org. Nosotros nos reservamos el derecho de realizar cambios de edición.

1201 Connecticut Ave, NW – Suite 700 Washington, DC 20036 Phone: 202.496.6040 Fax: 202.496.6041

About Us I What We Do I What We Offer I Get Involved I Careers I Site Map
Copyright ©2008. Self Reliance Foundation. ALL RIGHTS RESERVED. Web design by StumptownMedia.com